Назви предметів та об'єктів духовної та матеріальної культури людства, а також назви рослин та явищ природи. Матеріальна культура Особливості матеріальної культури

Духовна та матеріальна культура – ​​це дві частини одного цілого. Вивчення однієї області практично неможливе без дослідження іншої. Культура матеріальна має на увазі якісь речові досягнення людства. Наприклад, технічні винаходи, архітектура, предмети побуту. Предмети матеріальної культури дуже допомагають у роботі археологам. За речовими знахідками вони можуть реконструювати життя наших предків, їхній побут. Матеріальна культура - це найважливіша частина життя, яка змінюється та вдосконалюється з кожним роком, відповідно до розвитку людства.

Духовна культура – ​​це також основний показник цивілізованості людей. Що входить у це поняття? Насамперед, будь-які ідеї, відкриття, концепції. Наприклад, до духовної культури належить психологія, різні витвори мистецтва. У це визначення входить усе те, що було досягнуто силою людської думки та таланту.

Матеріальна культура нерозривно пов'язані з духовним аспектом. Перш ніж побудувати будь-який будинок або створити інший фізичний об'єкт, були витрачені інтелектуальні сили людей, їхня фантазія. У той самий час об'єкти, які стосуються духовної культури, також виражаються через матеріальні предмети. Наприклад, людина створила філософську працю і познайомила з нею своїх читачів у вигляді книги.

Духовний аспект як і матеріальна культура, також допомагає зрозуміти, насамперед, це заслуга археологів, які вивчають стародавні витвори мистецтва та досягнення думки. Проте духовна культура досліджується як істориками. Наприклад, стародавні вірування, казки, легенди ретельно аналізував у своїх роботах батько психоаналізу Зігмунд Фрейд, а також його послідовники. Духовна культура дозволяє зрозуміти, яким бачили світ наші прабатьки, якою була їхня психологія, що дуже цінно для глибокого та вдумливого пізнання історії.

Що ще можна сказати з приводу цих двох понять? Культура матеріальна і духовна існувала, очевидно, у різних випадках розвитку, майже всі часи. Ще древні люди вирізали на стінах печер малюнки, які символізують тварин, будь-які звичайні події, наприклад, полювання.

Матеріальна культура, як і духовна, за всю історію людства багато разів переживала і злети, і падіння. Також змінювалися пріоритети. Тобто одна культура ставала важливішою, ніж інша. Цікаво розглянути інтерес людей до духовного та матеріального аспекту на прикладі всім відомої. Ця знаменита концепція допомагає проаналізувати, чому одна сторона культури стає важливішою за іншу. Людина, позбавлена ​​основних матеріальних благ, тобто даху, їжі та засобів, що допомагають убезпечити себе, навряд чи зацікавиться духовною стороною життя. Особа, яка задовольнила всі свої базові потреби, вже тягнеться до таких областей, як мистецтво, філософія, релігія.

Культура матеріальна наочно показує, наскільки людина змогла адаптуватися в природних умовах. Без цього аспекту існування держави, і навіть людини практично неможливо. Однак духовна культура дуже важлива для всього суспільства. Без неї людина так і залишилася б варваром. Духовна культура ставить певні стандарти поведінки, формує ідеали, розвиває почуття прекрасного. Без неї неймовірна жодна цивілізація. Однак духовна культура – ​​це не розвага для обраних, адже до неї входить і освіта, і кіно, і різноманітні книги. Гармонія матеріальних об'єктів та досягнень людського інтелекту допомагає досягти високого рівняіснування як цілої держави, так і окремо взятої людини.

частина матеріальної культури, штучний покрив тіла людини

Альтернативні описи

Покриття для тіла

Сукупність предметів, якими покривають, наділяють тіло

Покриття проїжджої частини дороги

. "друга шкіра"

Висить на плічках

Все, що на нас надіто

Зустрічний прикид

Далекий нащадок фігового листка

Ж. одяг, одяг; одяг, одяг, одяг; одяг, одяг, одяг, все, чим людина одягається, плаття, одяг, окрута; або крім шапки, рукавиць та взуття. Одяг руський, наш народний; французька стара, круглий, зазвичай шитий каптан, штани, панчохи та черевики; французька чи німецька, фрак чи розрізний позаду сюртук, чого старі наші не люблять. Без одягу, схопишся, та побіжиш, а без одягу, посидиш. Не в тому одязі, а по тому мосту. Одяг платять, а шкура сама заростає. По одязі тягни ніжки. Простягай ніжки по одязі, живи по достатку. По зросту прибирай одяг. Будівництво крита, а одяг шитий. На убогому дері одяг, у багатого пику. Весь одяг шапка та онучи! Одяг назовні або п'яний, або битий будеш. Сімдесят оєжек, а все без застібок? (Качан). Покрив, покривало, шина; Ухитка: суцільна стелька чого. Одяг престолу, на вівтар. Одяг меблів, стін, шпалери. Одяг рову, валу, застилка крутостей, боків і укосів)дерном, каменем. Одяг ж. одеж(в)ище порівн. одна штука одягу німець. Kleidungsstueck). Одягова дача, все потрібне на одяг. Одягові та взуттєві гроші. Одяг людина, твер. ошатний, багатий на одяг. Одяг, гардероб, шафа або ціла кімната для одягу. Одягнений (одейний?), один м. арх. добре, чисто одягнений, багатий на одяг. Одягти кого, церк. одягнути. Коли бачиш нага, одягу. Одягти і одягнути що, сівши. одягнути, одягнути; покрити ковдрою плі попоною, скути. Прикутайте, одягніть його, пісня, одягніть. Одяг кафтан. Одягнись чи одягнись, на дворі холодно

Заношена...

І сукня, і костюм, і пальто, і светр

Моветон на пляжі нудистів

Вбрання та прикид

Нательниця

Непотрібний атрибут гардеробу нудиста

Непотрібний атрибут нудистського гардеробу

Хмара

Одяг

Сукні, штани, сорочки

По ній зустрічають, за розумом проводжають

По ній зустрічають, проводжаючи з розуму

За словами О. Чехова, у людині все має бути чудово, у тому числі і це

Покриття проїжджої частини дороги

Предмети із гардеробу

Предмети, що облягають тіло

Синонім вбрання

Приховує наготу

Сукупність предметів, якими покривають тіло

Сучасний нащадок фігового листа

Вміст гардеробу

Фіговий лист для Адама

Халат, балахон, костюм, сукня (загальна)

Чим "маскують" наготу

Чим приховують оголеність

Чим є спідниця чи шуба

Що є пальто чи спідниця

Що являє собою спідниця чи шуба

. «друга шкіра»

Що являє собою спідниця чи шуба?

Що є пальто чи спідниця?

Чим є спідниця чи шуба?

Чим «маскують» наготу?

Чим приховують оголення?

Чим "маскують" наготу?


АПОКАЛІПСИС (1). ? ВІДКРИВАННЯ. Бібліопоетонім, назва релігійного твору. * * Одкровення Іоанна Богослова, або «Апокаліпсис» - остання книга Нового Завіту, в якій представлена ​​християнська есхатологія - опис кінця існування землі та Другий Прихід Месії.

■ / Над цим островом які висоти, / Який туман! / І Апокаліпсис тут був написаний / І помер Пан! ∕ (III.10).

❖ Одкровення Боже Іоанн Богослов, слідуючи тексту книги, отримав під час посилання на острів Патмос: «Я, Іване, брат ваш і співучасник у скорботі і в царстві та в терпінні Ісуса Христа, був на острові, званому Патмос, за слово Боже та за свідчення Ісуса Христа». (Об'явл. 1: 9).

Барон БРАМБЕУС (1). Бібліопоетонім, вказівка ​​на літературний твір за псевдонімом його автора. » » Осип-Юліан Сенковський (1800 - 1858) - відомий сходознавець першої половини XIX ст., енциклопедист, перекладач з арабської та ін. східних мов, мандрівник, автор «Уривків з подорожей по Єгипту, Нубії та Верхній Ефіопії», Нубії та Сирії", які, можливо, були відомі Н. Гумільову. Свої роботи підписував кількома псевдонімами, Барон Брамбеус - лише один з них, але, ймовірно, найвідоміший. У Гумільова мається на увазі якийсь твір цього автора".

І / І не розлучитися з амулетами, / Фортуна котить колесо, / На полиці, поруч із пістолетами, / Барон Брамбеус і Руссо. /(11.114).

БЕНЦЬ (1). Прагмапоетонім, назва засобу пересування. * * Марка автомобіля, названа на честь засновника найбільшого заводу автомобілебудування Карла Бенца.

Ж / На Дукселі, на Бенці ль я, - / Верхом на какаду, / На вечір у домі Венцеля / Завжди я потраплю. / (П.78).

ОБРІ БЕРДСЛЕЙ (1). Ідеопоетонім, твір живопису, названий на ім'я автора. Обрі Вінсент Бердслей (1872-1898) – англійський художник, графік, ілюстратор епохи модернізму. За недовге життя (25 років) О. Б. виробив власний стиль графіки, в якому реалістичність зображення поєднувалася з абстракцією та східною орнаментальністю. О. Б. ілюстрував «Смерть короля Артура» Т. Мелорі, «Падіння вдома Ашерів» Е. По, «Соломія» О. Уайльда, з яким О. Б. був особисто знайомий.

І / Спокусниці, тепер я навчений, / Спробуйте прийти, і ви знайдете / Духи, квіти, старовинний медальйон, / Обрі Бердслея у суворій палітурці. /(11.54).

БУТТЯ (1). Бібліопоетонім, назва релігійного твору. Перша книга Біблії, в якій містяться перекази про створення миру та життя перших людей.

Ж / А знизу шум вносився багато хто, / То співала за лавою лава, / І був перед ними хтось суворий, / Читав книгу БУТТЯ. ∕ (IV.24).

Версаль (1). Урбаїдеопоетонім, пам'ятник садово-паркового мистецтва. Колишня резиденція французьких королів, зараз - палацово-парковий комплекс, що охороняється ЮНЕСКО.

Ж / Іль на святі Версаля / У годину, коли засне земля, / Погляди юнаків сум, /Я полоню короля. ∕ (III.34).

«Навколо СВІТУ» (1). Бібліопоетонім, назва журналу, - в» Відомий російський науково-популярний журнал, що видається з 1861 Тематика журналу надзвичайно різноманітна, але переважають статті країнознавчого, етнографічного та історичного характеру.

Ж / Для щастя повного його / Бракувало одного: / Щоб сестра, батько і мати / Його могли тут побачити, / Хоч силою чарівних чар, / Ів «Навколо світу» про все / Розповів хлопчикам потім / Його улюблений Буссенар. ∕(ΠL3).

♦♦♦ У журналі справді друкувалися уривки чи повні тексти пригодницьких та фантастичних творів.

НЕДІЛЯ (1). Хронопоетонім, назва релігійної події. * * Подія Нового Завіту, основа християнської віри – Воскресіння з мертвих Ісуса Христа на третій день після Його Розп'яття.

Ж / І він кричав: «Дивіться все, / Як блищать іскри на росі, / Як дихають важкі рослини, / І Сонце, золотистий плід, / У прозорому повітрі пливе, / Як ангел із піснею Воскресіння». /(1.94).

Грааль (3/1). Екклезіопоетонім, назва священного предмета. * * У християн - чаша, з якої пив Христос під час Тайної Вечері і в яку Йосип Аримафейський зібрав краплі крові Спасителя після Його розп'яття. Г. згадується в ряді середньовічних легенд, зокрема, в легендах про короля Артура і лицарів Круглого столу.

Ж / Я пригадав старовинну казку / Про священну чашу Грааль. /(1.44). / Я хотів би тинятися по селищах, / Іти в невідому далечінь, / Наближаючись до далеких володінь / Зачарованої чаші Грааль. /(1.44). ∕ / Тільки чистим дано споглядання / Вічно радісної чаші Грааль. /(1.44).

♦♦♦ Вважається, що хранителями Грааля спочатку були катари (представники християнської течії, визнаної єрессю), а потім тамплієри (Вербицька: 174).

ТРУБ БОЖІ (1). Екклезіопоетонім, назва священного предмета, про Труну Господню. * * Найбільша християнська святиня, місце, де був похований Христос після Розп'яття. Знаходиться у Храмі Святого Воскресіння в Єрусалимі.

Ж / Всі мріють: «Там, біля Гробу Божого, / Двері раю розкриються для нас, / На горі Фаворі, біля підніжжя, / Продзвенить обітну годину». /(1.121).

ДИВАН (1). Ергопоетонім, назва ділового об'єднання людей. Вищий орган влади у державах ісламу.

Ж / Хай господарі тут англійці, / П'ють вино і грають у футбол / І каліфа у високому Дивані / Вже не владне святе свавілля. ∕ (IV.6).

ДОМОТОП (1). Ергопоетонім, назва ділового об'єднання людей. * * Опалювальний кооператив у дореволюційній Росії.

Ж/P.S. До того ж у конторі Домотопа / Я завжди зустріну ефіопа. ∕ (IV.38).

ДЕРЕВО ПІЗНАННЯ (1). Фітоміфопоетонім. * * У Старому Завіті - дерево в Едемі, з якого Єва скуштувала заборонений плід.

Ж / Від танців та пісень втомлений Адам / Заснув, нерозумний, у Древа Познання. / Над ним сліпучих зірок тріпотіння, / Лілові тіні ковзають по луках / (1.161).

ДУКС (1). Прагмапоетонім, назва засобу пересування. * * «Дуке» - найбільший у Москві початку XX ст. завод з виготовлення велосипедів, мотоциклів, автомобілів, літаків і дирижаблів. кожен з них, хоча найімовірніше, що йдеться про автомобіль.

Ж / Чи на Дуксі, на Бенце ль я, - / Верхом на какаду, / На вечір у домі Венцеля / Завжди я потраплю. / (П.78).

ЄВАНГЕЛЬЄ (2/2). Бібліопоетонім, назва релігійного твору. * * Чотири основні книги Нового Завіту, в яких розповідається про земний шлях і діяння Ісуса Христа: Є. від Матвія, Марка, Луки, Іоанна.

Ж / Лев на колоні, і яскраво / Левові очі горять, / Тримає Євангеліє Марка, / Як серафими, крилат. /(11.96). / Але забули ми, що осіяне / Тільки слово серед земних тривог, /Ів Євангелії від Іоанна / Сказано, що слово - це Бог. ∕ (IV.29).

♦♦♦ До контексту 2: IV.29. «Спочатку було Слово, і Слово було у Бога, і Слово було Бог». (Ін. 1: 1).

Ж / Він каже, що світ не страшний, / Що він Зорі прийдешньої князь ... / Але тільки духи темних веж / Ті мови слухають, сміючись / (1.25).

"ЗЕЛЕНА" (1). Прагмапоетонім, назва магазину. ? У ряді видань, що передрукували текст із «Вогняного стовпа» (Гумільов 1989, Гумільов 2003) записано як апелятив – зелена. * * Застаріла назва лавки, де торгували зеленню, фруктами та овочами.

продають. ∕ (IV.39).

♦♦♦ А. А. Грязний у своїй книзі «Психологічна герменевтика» так писав про «Заблуканого трамваю»: « людині дано і світ віртуальний, простір семантичний. У ньому можна стати вільним. Свобода є поле. В Азію, в Африку, у минуле, у майбутнє.

"Зелена" - це образ майбутнього. Прозріння власної смерті (не перше у Гумільова)» (Грязний: 211).

Ж / Ви всі, паладини Зеленого Храму, / Над похмурим морем стежили румб, / Гонзальво і Кук, Лаперуз і де Гама, / Мрійник і цар, генуезець Колумб! /(1.148).

«ЗНАННЯ» (1). Бібліопоетонім, назва періодичного видання. * * Ймовірно, у Н. Гумільова йдеться про збірники видавництва «Знання», заснованого в 1898 р. З початку XX ст. діяльність видавництва була спрямована на ідеологічну боротьбу з модернізмом. І. Бунін, Л. Андрєєв, А. Купрін, В. Вересаєв Редактором видавництва деякий час був М. Горький.

Ж/Я стіл до стіни посунув; на комод / Рядком поставив альманахи «Знання», / Листівки - те щоб навіть готтентот / У священне б прийшов обурення. / (П.54).

ІГДРАЗИЛЬ (1). Фітоміфопоетонім, світове дерево-образ всесвіту в скандинавській міфології, про Ігдрасіль.

Ж / Мене, хто, немов дерево Ігдразіль, / Проріс головою сім'ю сім всесвітів / І для очей якого, як пил, / Поля земні та поля блаженних? ∕ (IV.28).

"ІЛІАДА" (1). Бібліопоетонім, назва давньої епічної поеми, Пам'ятник давньогрецької літератури, епічна поема Гомера, що оповідає про Троянську війну, подвиги великих воїнів і діяння богів.

Ж / Я закрив Іліаду і сів біля вікна, / На губах тремтіло останнє слово, / Щось яскраво світило - ліхтар чи місяць, / І повільно рухалася тінь вартового. /(11.55).

ІСАКИЙ (2/2). Екклезіопоетонім, назва храму. Ісааківський собор у Петербурзі, один з найважливіших і перших (будівництво почалося в 1818 р.) християнських храмів у місті.

І / Як не погнулись – о, горе! - / Як не покинули місць / Хрест на Казанському соборі / І на Ісакії хрест? ∕ (III.56). / Вірною твердинею православ'я / Врізан Ісакій у висоті, / Там відслужу молебень за здоров'я / Машеньки і панахиду за мною. /(IV.39).

Казанський собор (1). Екклезіопоетонім, назва храму. , Казанський кафедральний собор на Невському проспекті в Петербурзі - один з найбільших християнських храмів міста. У соборі в 1813 р. поховали генерала М. І. Кутузова.

Ж/ Як не погнулись – о, горе! - / Як не покинули місць / Хрест на Казанському соборі / І на Ісакії хрест? /(III.56).

КАМІНЬ КАБИ (1). Екклезіопоетонім, назва священного предмета, про Кааба. » » Головна мусульманська святиня. Знаходиться в Мецці.

Ж/ Але він, ногою тупнувши, крикнув: «Баби! / Чи знаєте ви, що чорний камінь Каби / Підробленим був визнаний того тижня?» /(11.102).

"КОЛЧАН" (1). Бібліопоетонім, назва збірки поезій. П'ята друкована поетична збірка Н. Гумільова, видана в 1916 р.

Ж / І, мабуть, день застав, сірея, / Сократа знову на столі, / Зате «Емалі та камеї» / З «Колчаном» у самій курній темряві. ∕ (III.49). КОРАН (1). Бібліопоетонім, назва релігійного твору

ня. ' * Священна книга мусульман.

Ж / Шейхи моляться, суворі та похмурі, / І лежить перед кожним Коран, / Де перські мініатюри, / Наче метелики казкових країн. ∕(IV.6).

КРУГЛИЙ СТІЛ (1). Ергопоетонім, назва спільноти. Лицарі Круглого столу - легендарна спільнота лицарів

Персонажів сказань про короля Артура.

Ж / Ніколи сюди стежка не завела / Перу Франції або Круглого Столу ∕ (IV.30).

КУРТИНА (1). Ергопоетонім, назва військового табору, про Ля-

Куртін. Про Фр. courtine - військово-оборонна споруда, фортечна стіна. * * Табір російських солдатів у Франції, названий так по місцевості свого розташування - селі Ла-Куртін.

Ж / Коли в першій - значить, судилося: / Я привітний дах цей покину / І переїду в Camp Cournos / Або в бунтівну Куртину. ∕(ΠI.97).

❖ Дізнавшись про революцію в Росії, солдати табору Куртін відмовилися підкорятися керівництву та вимагали повернення на батьківщину. Для утихомирення заколоту Тимчасовий уряд направив у табір делегацію на чолі з генералом Занкевичем. У складі делегації був і прапорщик Н. Гумільов.

"ЛЕДА" (1). Ідеопоетонім, назва твору живопису. ? Вжито коротку (алегрова) форму від повної «Льода і лебідь» Відома картинаЛеонардо да Вінчі, написана на міфологічний сюжет: Зевс, захоплений красою земної жінки Леди, проникнув до неї під виглядом лебедя. Оригінал картини втрачено, збереглися лише копії.

Ж / Один, як шкура леопарда, / Різноманітний, вічно новий. / Там гине «Ліда» Леонардо / Серед пахощів та шовків. ∕ (11.95). ЛІТНІЙ САД (2/2). Урбаїдеопоетонім, пам'ятник садово-паркового мистецтва. * * Літня резиденція Петра I, розполо

дружина на однойменному острові Петербурзі.

Ж / І знову почнуться наші зустрічі, / Блукання вночі навмання, / І наші бешкетні промови, / І Острови, і Літній Сад?! (ІП.49). Якщо погляди дівчини коханої - / Слаще за погляди жителів висот, / Краші за гірський Єрусалим / Літній Сад і зелень сонних вод... ∕ (III.55).

ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦЬ (1). Прагмаміфопоетонім, назва засобу пересування. * * Легендарний корабель-примара, приречений на вічні поневіряння по морях без можливості пристати до берега.

Ж / Там хвилі з блисками і сплесками / Безперервного танцю, / І там летить стрибками різкими / Корабель Летючого Голландця. /(1.150).

ЛІЛІЯ ХІРАМА (1). Ідеопоетонім, назва скульптури з релігійним символічним змістом. * * Лілія в масонстві - символ влади і Божественної мудрості, розумного устрою всесвіту.

у храмі. У Третій кн. Царств описано побудову Хірамом двох стовпів, названих Яхін і Воаз і символізують народження і смерть, тобто земний світ: «І над стовпами поставив вінці, зроблені на зразок лілії; так закінчено роботу над стовпами». (3 Цар.: 22). Таким чином, лілія Хірама – символ Божественного розуму, який керує природою, світовою історією та життям людей.

Ж / Але той, хто бачив лілію Хірама, / Той не сумує за казковими садами, / А набожно зводить стіни храму, / Угодного землі та небесам. /(11.98).

Мадонни, мн. (1). ? БОГОРОДИЦЯ, ДІВА МАРІЯ, МАДОННА, МАРІЇ, МАРІЯ, I розділ. Ідеопозтонілі, назва скульптур. Зображення матері Христа - Мадонни: можливо, маються на увазі картини «мадоннеле» у нішах, яких у Римі кілька сотень. У Гумільова у складі метонімії «лик Мадонн» як вказівку на єдність сутності, ідеї всіх скульптур.

МЕЧЕТИ СУЛТАНА ГАСАНА (1). Екклезіопоетонім, назва храму. * * Мечеть султана Гасана (Хасана) - найбільша в Каїрі, побудована в XIV ст.

Ж / Немов строката Фата-Моргана, / Видно місто, над містом світло; / Над мечеттю султана Гассана / Протикає місяць мінарет. ∕ (IV.6).

ВОГНІ СВЯТОГО ЕЛЬМУ (1). Деопоетонім, назва явища природи. "∙⅛ Рідкісне явище природи, що є появою мерехтливого світіння на висотних або пікоподібних об'єктах видимого світу. Виникає, як правило, перед грозою та штормом, коли напруженість електричного поля в атмосфері різко підвищується. Назва походить від імені католицького святого, мученика Ельма (Еразма) – покровителя та захисника моряків.

Ж / Ні риф, ні мілину йому не зустрінуться, / Але, знак печалі та нещасть, / Вогні святого Ельма світяться, / Усеявши борт його та снасті. /(1.150).

«ПРО ДІВА ТРОЯДУ, Я В ОКОВАХ» (1). Бібліопоетонім, назва вірша А. С. Пушкіна.

Ш / «О діва Роза, я в кайданах», / Я двадцять тисяч заборгував, / О солодощі льодяників медових, / Продуктів, що творить

Шапшал. / Але мені нітрохи не страшно це, / Твій погляд, як раніше, не суворий, /Ія курю і їм цукерки, / «І не соромлюся МОЇХ ОКОВ». ∕(IV.47).

❖ У Пушкіна «окови» - любов, прихильність до коханої: / Так соловей у кущах лаврових ∕ / Поблизу троянди гордої та прекрасної / У неволі солодкої живе / І ніжно пісні їй співає /. У Гумільова рядки Пушкіна вжито з іронією, «окови» тут – борги, неприємності, в які потрапив лірич. герой заради задоволення шкірити цигарку і скуштувати медовий льодяник.

«ВІДКРИВАННЯ» (1). ? АПОКАЛІПСИС. Бібліопоетонім, назва релігійного твору. Див АПОКАЛІПСИС.

Ж / Ледве почуємо ми заповітний звук / У твоєму органі гулкому і протяжному, / Соромиться спокій наш блідий, раптом / Яким похмурим явить світ і важливим / Іоанна «Одкровення» голос нам / І вторить, здається, його словам. / (П.92).

ПАДУАНСЬКИЙ СОБОР 3™ (1): П.105. * * Кафедральний собор у місті Падуя, один із найдавніших християнських храмів в Італії.

Пантеон (1). Екклезіопоетонім, назва храму. Пантеон у Парижі - церква Св. Женев'єви, побудована за проектом архітектора Ж. Суффло в епоху класицизму. Після революції і до теперішнього часу П. - усипальниця видатних людей Франції.

Ж / І ні, не нам, твоїм жерцям, / Розбити в шматки скрижаль закону / І кинути полум'я в Notre-Dame, / Зруйнувати стіни Пантеону. ∕ (I. 57).

ПІСНЯ ТОРЖУЄ КОХАННЯ (1). Бібліопоетонім, назва оповідання І. С. Тургенєва.

Ж / Чума, війна чи революція, / У пожежах села, луг у крові! / Але тільки б заспівала скрипка Муція / Пісня Урочистого Кохання. / (П.17).

ПЕТРОСПІЛКА (1). Ергопоетонім, назва ділового об'єднання людей. * Петроградський союз робітничих споживчих товариств утворений в 1916 р.

Ж / Мені Суза з пальмами, у вогні небес Нефуза / Не спокусливіша за дари Петросоюзу, / І рай вогню дає нам Райлеском. ∕(iv.38).

❖ Див. коментар до НЕФУЗ, II розділ.

«ПОЧАТНИЙ ЛЕГІОН» (1). Прагмапоетонім, назва військового ордену. Орден почесного легіону заснований у Франції Наполеоном. Відзнака вручається за особливі військові заслуги перед Республікою.

Ж / Той - щоб милою на згадку про їхні розлуки / Принести «Почесний легіон», / Цей - так собі, майже від нудьги, / І серед них відважним був він! ∕ (III.114).

«РОЗЛУКА ТИ, РОЗЛУКА» (1). Ідеопоетонім, назва російської

народної пісні.

Ж / А пісню вирве мука, / Так стара вона: / «Розлука ти, розлука, / Чужа сторона!» ∕ (III.5).

РАЙЛЕСКОМ (1). Ергопоетонім, назва ділового об'єднання людей. Районний лісовий комітет у післяреволюційній Росії.

І / Мені Суза з пальмами, у вогні небес Нефуза / Не спокусливіша за дари Петросоюзу, / І рай вогню дає нам Райлеском. ∕ (iv.38).

РОЗПЯТТЯ (1). Екклезіопоетонім, назва священного предмета. ^∙⅛ Хрест, символ християнства, а також смирення та жертовності.

І / І ти пішла, у простій і темній сукні, / Схожа на стародавнє Розп'яття. /(11.98).

РІЗДВО (3/3). Еортопоетонім, назва релігійного свята. Різдво Христове – одне з найголовніших свят християн, відзначається у православній традиції 7 січня, у католицькій – 25 грудня за григоріанським календарем.

Ж / Але, скривившись для відповіді, / Трохи приховуючи торжество, / Він вигукнув: «Що ти, гето, / Завтра буде Різдво/. /(11.67). / Марія тримає Сина свого, / Кудрявого, з рум'янцем благородним, / Такі діти в ніч під Різдво / Напевно сняться жінкам безплідним / (11.84). / І світилися зірки золоті, / Запрошені на торжество, / Немов апельсини воскові, / Ті, що подають на Різдво. / (Ш.90).

РІЗДВО 3™(1); 11.67. "∙⅛ Див. вище.

РУССО (1). Бібліопоетонім, вказівку на літературний твір на ім'я його автора. Жан-Жак Руссо (1712-1778) - видатний французький мислитель та енциклопедист епохи Просвітництва. Автор філософських трактатів та знаменитого сентиментального роману у листах «Юлія, або Нова Елоїза».

Ж / І не розлучитися з амулетами, / Фортуна котить колесо, / На полиці, поруч із пістолетами, / Барон Брамбеус і Руссо. /(11.114). САМОФРАКІЙСЬКА ПЕРЕМОГА (1). Ідеопоетонім, назва скульптури. про Ніка Самофракійська. Мармурова скульптура грецької богині перемоги, що летить. Голова та частина правої руки сто

туї відсутні. З 1884 р. скульптура знаходиться у Луврі.

Ж / Вчасмоєгоночного марення / Тивозникаешьпредочами - / Самофракійська Перемога / З простягненими вперед руками. /(III.81).

САМОФРАКІЙСЬКА ПЕРЕМОГА 3™ (1): III.81. "*⅛ Див. вище.

СЛОВО БОЖЕ (1). Бібліопоетонім, назва релігійного твору, про Біблію, “* Збори священних книг християн (Старий та Новий Завіт), а також зміст цих книг – основа світогляду християн.

Ж / На базарі всякий народ, / Чоловіки, цигани, перехожі - / Покупають і продають, / Проповідують Слово Боже. ∕ (III.43). СУРНАГГОСП (1). Ергопоетонім, назва ділового об'єднання

ниялюдей.^*⅛ Орган управління народним господарством у СРСР.

Ж / Береза ​​струнка чи зневажливішою, ніж троянда, /Де дерево-там сад, / Де б ми не взяли їх, хоча б із Раднаргоспу, / Вони манять. /(IV.38).

СОКРАТ (2/1). Бібліопоетонім, вказівка ​​на літературний твір на ім'я головного дійової особи. ^∙* Сократ - видатний філософ Стародавню Грецію, що використовує доказ істини метод діалектики. Сократ не залишив після себе книг, але його філософія записана та передана Платоном – учнем Сократа, засновником ідеалістичного напряму філософії. Також збереглася книга спогадів про Сократа, написана Ксенофонтом. Можливо, під «Сократом» у Н. Гумільова мається на увазі одна зі згаданих книг чи якась наукова монографіяпро життєвому шляхуфілософа.

Ж/ Що я прочитав? Вам нудно, Лері, / І під столом лежить Сократ, / Томитеся Ви з давньої віри? / - Який чудовий маскарад! ∕ (III.49). / І, мабуть, день застав, серея, / Сократа знову на столі, / Зате «Емалі та камеї» / З «Колчаном» у самій курній темряві. ∕ (III.49).

СПІЛЬНИК (1). Еортопоетонім, назва релігійного свята. * * У християнській традиції С. називають кануни двох великих свят: Різдва (6 січня) і Богоявлення (18 січня). Останній С. названий також Хрещенським, а в хрещенські дні, за народними повір'ями, прийнято гадати.

Ж / Хіромант, великий нероб, / Пізно ввечері, на Святвечір / Мені пророкував-. «Зауваж: /Будуть довгі тижні / Витися білі хуртовини, / Льди прозорі синіти. /(11.68).

СТРАШНИЙ СУД (1). ? СУДНИЙ ДЕНЬ. Хронопоетонім, назва релігійної події. В іудейсько-християнській та ісламській есхатології - останній день існування світу, коли Бог судитиме людей за їхні вчинки.

Ж I «Темряви тисячоліть протікають, / І ти будеш битися в тісній клітці, / Перш ніж настане Страшний Суд, / Син прийде і Дух прийде Небесний / (III.94).

СУДНИЙ ДЕНЬ (1). ? СТРАШНИЙ СУД. Хронопоетонім, назва релігійної події. * " СТРАШНИЙ СУД.

Ж / Священних схим озлоблений розстрига, / Я прийняв мир і сумний, і важкий, / Але тяжка на груди лягла верига, / Я бачу світло... то День підходить Судний. /(1.138).

Сфінкс (1). Ідеопоетонім, назва скульптури. *∙⅛ Пам'ятка давньоєгипетської цивілізації, величезна статуя з тілом лева та головою людини, що охороняє піраміди в Гізі.

Ж / Сфінкс ліг на сторожі святині / І з усмішкою дивиться з висоти, / Чекаючи гостей з пустелі, / Про яких не знаєш ти. ∕ (IV.6).

ХРАМ СВЯТОГО ПЕТРА (1). Екклезіопоетонім, назва храму. ⅛ Собор Святого Петра - найбільша споруда Ватикану, над зведенням якої в різні часи працювали найбільші скульптори Італії, серед яких Рафаель, Мікеланджело та Берніні.

Ж / І образ Мадонн натхненний, / І храм святого Петра, / Поки тут незмінно / Зяє твоя нора / (11.80).

ХРИСТОВО НЕДІЛЯ (1). ≈ НЕДІЛЯ. Еортопоетонім, назва релігійного свята, про Великдень. Свято Воскресіння Христа - найважливіше у православній традиції. Відзначається православний Великдень у першу неділю після першої повні, що настала після весняного рівнодення.

Ж / У мій найкращий, світлий день, / У той день Христової Воскресіння, / Мені раптом примнилося й захват, / Якого я шукав скрізь. ∕(III.23).

«ЛЮДИНА» (1). Бібліохронопоетонім, представлення періоду історії як літературного твору. * » У Н. Гумільова - назва періоду часу - ХІХ ст. - епохи романтизму і реалізму, коли внутрішній світ людини та її переживання опинилися у центрі філософського та художнього осмислення.

Ж / Трагікомедією - назвою «Людина» - / Був дев'ятнадцятий смішний і страшний вік ∕ (IV.72).

❖ Алюзія на розповідь Е. По «Лігей»: у ніч своєї смерті кохана героя просить прочитати вірші, які він колись написав. У цих віршах світ представляється як створений Богом театр, актори якого - люди - борються за виживання, поки одного разу не приходить ненажерливий Черв'як - смерть, доля - і пожирає людей: / І ангели, бліді та прямі, / Кричать, плащ скинувши свій, /

Що «Людина» - назва драми, / Що «Черв'як» - її герой! / (Пер.

В. Брюсова).

ШАПШАЛ (1). Прагмапоетонім, назва фабрики. * * Тютюнова фабрика «Брати Шапшалъ» заснована 1873 р. у Петербурзі купцем Шапшалом Юфудою Мойсеевичем (1837 - 1902). Наприкінці ХІХ ст. і на початку XX слово «шапшал» у північній столиці позначало цигарки, тютюн, що випускається цією фабрикою.

Ж / «О діва Роза, я в кайданах», / Я двадцять тисяч заборгував, / О солодощі льодяників медових, / Продуктів, що творить Шапшал. ∕ (IV.47).

Евріпід (1). Ідеопоетонім, назва скульптури, про Евріпід. * * Див. Антропоетонім ЕВРІПІД, I розділ.

Ж / У них плакала якась образа, / Дзвініла мідь і йшла гроза, / А там, над шафою, профіль Евріпіда / Зліпив очі, що горять. / (П.66).

езбекі (3/1). Урбаїдеопоетонім, пам'ятник садово-паркового мистецтва. Гарний парк у Єгипті, популярне місце серед іноземців у Каїрі наприкінці XIX – на початку XX ст. е.. знаходилися в європейській частині Каїра, де раніше була резиденція (палац) Наполеона. Посередині садів Е. знаходилося мальовниче озеро, неподалік була будівля оперного театру і готель «Континентал». В даний час сади Е. у їхній колишній величі не існують, від них залишився лише невеликий парк.

За хронологією Ю. В. Зобніна Н. Гумільов відвідував сади Е. три рази: у 1907, 1908 та 1909 рр. «Під час першої подорожі в міському саду Езбекії спробував звести рахунки з життям, але зазнав якогось сильного містичного потрясіння, яке спричинило в ньому моральний переворот» (Зобнін: 428).

Ж / Як дивно - рівно десять років минуло / З тих пір, як я побачив Езбекії, / Великий каїрський сад, місяцем повним / Урочисто того вечора освітлений. /(III.96). / Які б смутку, приниження / Ні випали на долю мені, не раніше / Задумаюся про легку смерть я, / Чим знову увійду такий же місячної ночі/ Під пальми та платани Езбекії. / (Ш.96). / І раптом оглядаюся я, зачув / У гуді вітру, в шумі дальньої мови / Ів жахливому мовчанні ночі / Таємниче слово - Езбекії. /(III.96).

ЕЗБЕКІ 3™ (1): III.96. * * Контексти до поетонімів та комент, див. вище.

"ЕМАЛІ І КАМЕЇ" (1). Бібліопоетонім, назва поетичної збірки Теофіл Готьє. Багато віршів з цієї книги перекладені російською мовою Н. Гумільовим.

І / І, мабуть, день застав, сірея, / Сократа знову на столі, / Зате «Емалі та камеї» / З «Колчаном» у самій курній темряві. /(III.49). CAMP COURNOS (1). Ергопоетонім, назва військового табору. про Camp Соігпеаї, Курно. ? Назва camp Cournos, мабуть, не зовсім точно. фр. назва табору – camp Courneau. "∙⅛ Військовий табір у Франції, в якому прибували російські солдати

1917 р. під час Першої світової війни.

І / Якщо в першій - значить, судилося: / Я привітний дах цей покину / І переїду βCamp Cournos / Або в бунтівну Куртину. /(III.97).

"LA P'TITE TONKINOISE" (1). І део поет про нього, назва авторської пісні, про "La petite Tonkinoise". Популярна на початку XX століття французька пісня на слова Жоржа Війарда та музику Вінсента Скотто.

І / «Як добре тепер сидіти в щасливому кафе, / Де над людським натовпом потріскує газ, / І слухати, світле потягуючи пиво, / Як жінка співає «La p»tite Tonkinoise». ∕(∏.115).

 
Статті потемі:
Асоціація Саморегулівна організація «Брянське Регіональне Об'єднання Проектувальників Зміни у ФЗ 340 від 03
Минулого тижня ми за допомогою нашого пітерського експерта про новий Федеральний закон № 340-ФЗ від 3 серпня 2018 року "Про внесення змін до Містобудівного кодексу Російської Федерації та окремі законодавчі акти Російської Федерації". Акцент був з
Хто розраховує заборгованість із аліментів?
Аліментна заборгованість - це сума, що утворюється внаслідок відсутності грошових виплат за аліментами з боку зобов'язаної особи або часткових виплат за певний період. Цей період часу може тривати максимально: До настання
Довідка про доходи, витрати, про майно державного службовця
Довідка про доходи, витрати, про майно та зобов'язання майнового характеру – це документ, який заповнюється та подається особами, які претендують або заміщають посади, здійснення повноважень за якими передбачає безумовний обов'язок
Поняття та види нормативних правових актів
Нормативно-правові акти – це корпус документів, який регулює правовідносини у всіх сферах діяльності. Це система джерел права. До неї входять кодекси, закони, розпорядження федеральних та місцевих органів влади тощо. буд. Залежно від виду