History of expression "Keep calm and carry on". History of "Keep calm and carry on" How to shift keep calm and

Buying clothes or a bag with a foreign writing, not shkidly popsіkavitis, like a wine is shifted, if only in order not to fall for the slanderous slurs more illumination from the linguistically speaking speakers. And in rapt it is written schos obscenely chi not vidpovidne perekonannym of the one who has set his sights on a garniy yaskravy font and a barvy background?

Axis, for example, what does “Keep Calm And Carry On” mean? To know about it, it is not enough to know English. The next unfortunate time to forget about the history of the twentieth century.

In 1939, it turned out that Great Britain emerged as the only real force to resist German Nazism. For those who wanted to end successfully, some people blamed doubts, regardless of those that at that moment the country was the most majestic, the greatest in the world. The situation was saved up to the attack of Hitler of the SRSR.

The colonies, above the yak, hanging poetic warehouse, the sun never set, were far away from the metropolis for an hour for tens of thousands of miles. The islands were at odds with the German fleet, blocking trade routes. Today, tragic reports came about those who were a cherd ship, and even a sprat of ships went to the bottom, hit by German torpedoes and bombs.

In the midst of the quiet years, becoming a popular motto of the day, which is massively replicated on tea cups, T-shirts, sports bags and other items of clothing. What does "Keep Calm And Carry On" mean, the phrase is written in English?

If you translate її verbatim, then, as in the majority of similar vipadkіv, the sense will be transmitted inaccurately. Just a call to calm down and calm down. Nothing, the Russian language is virazna, so that it is not less succinctly to convey the virtuoso motto.

Literally, to understand what Keep Calm means, you can guess, as we ourselves often say “calmly, we’ll break through!”. Possibly, tsey whistle is the correct translation of the old English slogan.

Only for a while hot and moving like this words, full of their temperament, and sometimes adding a couple of Russian folk idioms, and the inhabitants of Albion say it calmly, reaching calm and for them it’s so clear what Keep Calm means. Rob your right, don’t fight anything, keep up with all the hardships.

The history of the poster, which became the prototype of today's replicas, was already quite forgotten, and the few copies that were saved turned out to be worthless until 2000. One of them was the knowledge of the author of the propagandist masterpiece in the bookshop. The name of one’s wines, having vvazhav for the better not to speak out, it’s more, because the phrase itself can be seen with a viraz. english movie, on the kshtalt of the induced Russian analogue In such a rank, the financial dividends of an unknown postermaker could not be taken away in a moment, including through the termination of the term of copyright. Prote the motto itself became even more popular, and not only in Britain, but also in wealthy other countries, hulks, buying a T-shirt, do not know how to translate Keep Calm.

Why is the secret of the popularity of that old fading out? The war ended a long time ago, but the skin of people, like living on our planet, constantly sticks with situations, like they threaten with catastrophic consequences. Who can spend the work, the other one is unsafely ill, the third one is in this mess. It is important to take care of calm and shukati out of the folding camp. And then a glance at the Yaskravian wrote, as if in his own time the Britons were beaten. "Keep Calm", which means "It's okay, we'll break through! It used to be different.”

On the cob of Another world war, if the world was bored with depression, and people lived in fear, now resting in trivoz for their lives and their future, the people demanded a boost in spirit and fighting spirit. At the same time, in the rich countries, there were popular propaganda leaflets and crying with various cries of military and political character.

"Keep calm and continue in the same soul"

In England, the Yaka took the fate of the Other Light War in the Union of Entente, such a manifestation was also wider. Freedom Is In Peril. Defend It With All Your Might (Freedom under a threat. Defend it with your strength) and Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory to your people.

In the spring of 1939, two such posters were distributed and displayed throughout England: at the windows of shops, at railway stations. The posters were embroidered in the same style, and there were only two colors: white letters on red aphids. The letters were written in a special beautiful font, which was important to inform the enemy. The images of the crown of King George VI were used as graphic emblems.

The British Ministry of Information issued a third poster in this series, which read Keep Calm and Carry On. Yogo Bulo was vikoristati less than on the verge of crisis chi invasion. But this didn’t happen, and cry “keep calm”, with a circulation of 2.5 million, so the public was not presented.

The entire batch of posters lay like that at the collections to support the success of the war. Across the city, in the small town of Alnik, on the hillside of his bookstore, the poster “keep calm” is known by Stuart Manley. The British that yogo squad were already worthy of a symbolic poster from the past hours, and the stench tried to decorate the window of their book “Barter books” with it.

Bagato vіdvіduvаchіv gave respect to the whole poster that hung up the bazhannya yogo buy. To the Vlasniks the idea of ​​making a copy of a commemorative poster and putting it up for sale came to mind. Until 2005, even though they were sold to rock, they didn’t reproach themselves with popular popularity, until a note appeared in one of the newspapers. The commentator spoke about the poster “Keep calm”, the author propagated yoga as a birthday souvenir.

That's when the right boom in sales started. Before the book day, there were applications for the purchase of the “keep calm” poster. As Mr. Menli himself confesses, the yogo spivrobitniks at this hour only took care of him, that they accepted the applications and packed the tears.

After two years of flooring, the popular sketch became the highlight of Mark Kup.

Zapozjatlivy Kup organized a selection of kitchenettes, aprons and other souvenirs with the “Keep calm and Carry on” logo. Such goods were bought by the British and brought successful sales. So in 2011, Mark Koop tried to register "Keep calm and Carry on" as a trademark, in order to help other companies sell goods with this logo.

However, at the registration, it was noted on the basis of the fact that the phrase had grown to a wide width, becoming a folk ban. The English themselves say that it died out as a standard of English strimanity and hardness of character.

Since 2009, the picture-poster has become the epitome of the world, having consumed it on the Internet. It is marvelous that a simple phrase from the past, which is composed of five words, has become so popular in our time in different countries.

Translation options

Parodies create a different character

The phrase “Keep calm and Carry on” has become popular in the middle of Russian coristuvachs. They came up with their own translation options and phrases-analogues. Traditionally, “Keep calm and Carry on” is translated by the Russian mine “Take care of peace and continue in the same soul.”

Use one more option "Keep calm and stay safe!". Nosії rosіyskoї ї proponuyut more such ways I will translate, like "Be calm and so trim!"

І navit vykoristovuyet equivalent "Smihaєmos i mahaєmo". I realized that such options are not literally translated from English, but rather convey a bolder twist to the original.

In such a rank, the Russian population, living the phrase "keep calm" in such a translation, rob with an element of a modern grie.

Victory in modern culture

Since the slogan “keep calm” has flowed into the masses, we are in front of the Internet masses, it is not surprising that the element of the modern gri you had a chance to buti more than once. After that, as the phrase became more pronounced, and, one might say, it filled the ask, becoming a "meme of Englishness", її began to actively steam.

The parodies create a different character, most often with irony and sarcasm. Examples: "keep calm and drink beer", "keep calm and call batman", "keep calm and fake British accent", "keep calm and evade the police", "keep calm and blog on".
In 2008, T-shirts appeared for sale with a print parody of "Now panic and Freak out". In 2009, such a variant of the parody was made popular with the connection with the growing global economic crisis in England. I dosі on rich sites you can find products with different designs-parodies on keep calm.

One of the trade maidanchiks in stock is close to 10,000 different goods with original and similar designs.

Also, in 2009, a site-generator of images appeared, so you can create a good poster in the keep calm style. Hosting gallery site has over 12 million images created on this generator, and now the number is growing steadily.

The popularity of "keep calm" is unfavorable, and the fantasies of koristuvachіv are not between.

Regardless of the change of hours of that generation, a simple phrase of 5 words corroborated the world. If you call to vryatuvati England in the form of a moral fall and instill in it a phrase that ryatuє і at once, persh for everything, viz zneviri. "Keep calm and smile!"

At the same time, it’s already fashionable to say: “Keep calm (what does it mean to get a word, we know it a little bit) and...”. І axis after and dodaetsya everything that the soul is welcome. It’s not enough for us to squawk a friend. We want to know what to keep calm. To whom and our article is dedicated.

Historically, this phrase sounds like a call, marked on propaganda posters for the hour of the Other Light War, and sounds like this: "Keep calm and carry on". You can translate yogo like this: "Keep calm and rot your line." But that's all that can be said from the history of nutrition. Let's go.

Our hour

Sob not to force the reader, almost from the head of the head. As we have already understood, the phrase keep calm has the following translation: “Keep calm”, or “Keep calm”. In this rank, it is now clear why today, let's not be afraid of this appointment, magical word formation, to add everything to English every day. For example, a call to love someone chi robiti shchos.

It would have been used, meme, dribnitsya, gra, ale no. Not so simple. True, first of all, it is necessary to bring thoughts into harmony. Psychologists stverdzhuyut, scho mayzhe nikola not varto ruin your head. To the one who does little to help.

For example, you add up to sleep. You can say to the kshtalt of the current meme: “Keep calm (translation we know) and pass exams”. What does it mean in Russian: "Keep calm and store up sleep." In another turn, without peace, the student chi entrant will definitely fill up the test.

Why are pictures from Keep calm so popular?

We have a restless week. Mustache kudis hurry up, hurry up. For all of us, it’s a little bit to galm, to know the calm, to look around and chime in, that the great and wondrous world will leave us.

You can also ask for adzhe in an ironic key, for example, like this: And keep calm - what does it mean? He has senses, but what about us now? "Prigalmuvati" - means "to lose one's tail", "give up". The greater number of people can’t wait, bring on and promise to be calm. The paradox of our life lies in the fact that it is already richly practicable for me, so that later, if anything, I want to spend some time.

In this rank, the Keep calm virus responds to the deep waters of the population in the calm, and from the other side, no one throws a cry to the old way of civilization. What a calm hour like this, ha?

Don't worry, be happy

People who are 30-40 years old at the same time remember more than ever the mantra. There is propaganda for the week with the direct sensi, the next day for you, only calm. Just "Don't worry, be happy". If it weren’t for the trapilos, not for the wart, take care of it - “Don’t worry, be happy” (this is one of the possible translations of the English phrase in the subtitle of that miraculous song of Mikhail Bashakov). You don't need to do anything. You need to be simple.

The song of Nautilus "Less everything else" is being sung. The main thought is in the fact that be-yakі dії nabridayat, and vreshtі-sht want to just іsnuvati.

Let's take on ourselves courage and let's say that the majority of people would go through a number of incessant social persecutions, but life is such that it was necessary "to get rich enough to get out of the field," as L. Carroll said. A lot of people are afraid to sink to the social bottom. Well, let’s say: “Keep calm (now Russian), keep calm and don’t fight anything. In other words: "Don't worry, be happy".

-> Keep Calm and… What Else?!

Keep Calm and… What Else?!

Keep Calm and Carry On- the same slogan from the British propaganda poster of the Other World War. Literally, vin means “Keep calm and keep calm!”, or “Keep calm and carry on with the work.” The name of the author is unknown. On the back of the head, it was said that it would be more than enough to expand it to the extreme, like Great Britain will be paid off by the fascists. To that in the forties wines are not known to the practically hospitable Briton.

Then, in the days of the 21st century, the poster was unstoppably “drained” and even quickly became popular, so the picture that she wrote from the new one began to appear literally everywhere: on T-shirts, cups, toys, and, of course, on new posters. Speaking of which, one of these has been hanging for a long time in the office of the Business Link company. And then the Internet flooded with a fair whiff of parodies, deyakі z yakikh we proponoєy your respect.

Original: Keep calm and carry on with your work!

And now it’s time for panic and sakhatisya.

Be so brutal and wear brass knuckles.

Back to shopping, then back up.

Take care of the church and the state.

Keep calm and continue to prepare.

Smile and write everything down on the company's account.

Chop and see different things.

Keep calm and wear a charm wand.

Take a calm one, as much as a watchman.

Shut up and get in!

Trim the tail with a pistol!

Happy National Day! Seek out!

Live fast, die young.

Take a calm and deputies pint of beer.

Take one more calm and deputies!

Keep calm and cast the patronus spell.

We know “Keep Calm and Carry On” as an Internet meme, which can be paraphrased in a thousand different ways. Indeed, the history of which Vistula is already 75 years old! Whoever has punished save the calm - read the post.

The slogan was invented by the officials of the Treasury and the Ministry of Information of Great Britain on the 27th of March 1939. It was planned that at the time the cob of the Other Svіtova lament would become a part of the sovereign “Propaganda at the Tilu”. For a few days before the official start of war, over 2 million Keep Calm and Carry On posters were ordered, but officially, there were no confirmations, so the circulation was pishov at the style.

Only a few posters survived the war, because of which the stench was straightened out in different police villages of the country, they lay in value, without care and forgetfulness of the next 60 years.

The slogan, which gained such crazy popularity among the 21st century, was the scourge of the fates of war through those that “wine is so banal, so nadihati”.

Everything changed when, in 2000, Stewart and Marie Manley, the masters of the vintage bookstore, bought a black book for their store at auction, and the same poster appeared on the sides. The stinks hung the original on a plate, and the reproductions were sold as a souvenir.

In 2011-2013 pp. tse caused court battles about copyrights to a low level, as a result of which the court praised that the authorship belongs to the Crown, and at the moment the slogan є suspіlnym nadbannyam.

Without knowing it themselves, Stuart and Mary launched a bomb: step by step the design of the poster began to be copied by everyone who cares. In 2011-2013 pp. tse caused court battles about copyrights to a low level, as a result of which the court praised that the authorship belongs to the Crown, and at the moment the slogan є suspіlnym nadbannyam.

Cicavo, what a slogan, like having gained such a crazy popularity among the 21st century, buv resentment at the fate of war through those that “wine must be banal, shob nadihati”. The British detachment began to cry all over again, supporting their idea with such an argument: "People can be less fooled by those who have doubts about the stability of their nervous system."

 
Articles on topics:
Association Self-Regulatory Organization
Last week, for the help of our St. Petersburg expert on the new Federal Law No. 340-FZ dated April 3, 2018 "On the introduction of amendments to the Local Code of the Russian Federation and the legislative acts of the Russian Federation". accent buv z
Who will cover the cost of alimony?
Alimentary fencing - tse sum, which is settled in the absence of penny payments for alimony from the side of the goiter of an individual, or private payments for the singing period. This period can last an hour as much as possible: Until now
Dovіdka about income, vitrati, about the main state service
A statement about income, vitrati, about the mine and the goiter of the mine character - the document, which is completed and submitted by persons, if they claim to replace the plant, renovate for such transfers of insane obov'yazok
Understand and see normative legal acts
Normative-legal acts - the whole body of documents, which regulates the legal framework in all areas of activity. Tse system dzherel rights. It includes codes, laws, orders of federal and municipal authorities, etc.