Krylatі virazi Chatsky grief from the mind. Vіdomі krylatі vіslovlyuvannya z comedy "Likho z rozumu" A.S.

I present to you a selection krilatih vislovlyuvannyakh from "Move to the mind" Griboyedov .

Before her 70 viraziv.

Crilate Virazi Zvedeni in thematic groups: love and women, past representatives of yoga, retrograds, liberals, postrednist, zayv people, shilyannya before the foreign, high matter. Іz zaznachennyam suchasnyj znachennya vyslovlyuvannya, the hero that dії p'єsi.

Krylatі vyslovlyuvannya about kokhannya that zhіnok

  • They don’t watch a happy birthday (if people are happy, they don’t stink, it’s like a quick hour; Sophia, diya I, yavishche 3)
  • And to those who are patriots (about trying to be true to your simple life with lofty patriotic words; Famusov, diya II, yavishche 5)
  • You can’t say a word in simplicity, everything is antics (about woman’s mannerism; Famusov, diya II, yavishche 5)
  • Women shouted: hurrah! I in turn threw bonnets (hot-ironic characteristic of a suspense; Chatsky, diya II, yavishche 5)
  • Say love to that one, who will travel for three years in the distance (variation on the theme “Out of the eyes - away from the heart”; Chatsky, diya II, yavishche 14)
  • And how can you not fall in love with Petrusha, the barmaid! (About a simple, pretty young person; Liza, diya II, yavishche 14)
  • The hero of my novel (not to my taste; Sofia, diya III, yavishche 1)
  • Potyag, other ailments (about insomnia, not controlled by the mind, predilections to something, or to someone; Repetiliv, diya IV, yavishche 4)
  • To the village, to the titka, to the wilderness, to Saratov! (about the bazhannya to deprive the city of vanity, to know a calm little porch; Famusov, diya IV, yavishche 14)

Krilati vyslovlyuvannya about the past and yoga representatives

  • A fresh retelling, but to believe in practice (about the important representation in today's life of the past phenomenon; Chatsky, diya II, yavishche 2)
  • Vіk ninіshnіy i vіk minuliya (about the past and today in the order of their order; Chatsky, diya II, yavishche 2)
  • The life of the past has come to a head (about the past, as if obsessing the one who speaks, and until such a wine you don’t want to turn; Chatsky, diya II, yavishche 5)
  • Hours of Ochakovsky and the birth of Krim (to the hopelessly old, which can be seen until the immemorial hours; Chatsky, day II, yavishche 5)
  • De, tell us, fathers of the fatherland, what kind of things can we take for srazki? (from the drive of the patrimonial “elite” and “batkiv batkivshchyna”, as it seems, they do not like such self-names; Chatsky, diya II, yavishche 5)
  • What a word - virok! (About other serious judgments; Famusov, diya II, yavishche 5)
  • They make a fuss, make some noise and make a fuss (about empty, deep-seated roaming, discussions; Famusov, diya II, yashche 5)

Krilati vislovi about retrogrades

  • Learned b, marveled at the elders
  • Well, how not to please a dear person? (about family, nepotism, protectionism; Famusov, diya II, yavishche 5)
  • I will give you a sergeant-major in Voltaire (about obscurantism, instilling the spirit of the barracks in everyone and a reckless obedience; Skalozub, diya II, yavishche 5)
  • New Budinki, Ale Zabobony Old (About the Calling Changes and the Unchangeable Inner Daily Life of Chogos; Chatsky, diya II, yavishche 5)
  • And who is the judge? (about anger to the thought of authorities, like nitrochs are not better for the quiet, whom the judges try to judge and criticize; Chatsky, diya II, yavishche 5)
  • Already, if you take evil, take away all the books and burn (a phrase-symbol of obscurity, attacks on progress and enlightenment; Famusov, diya III, yavishche 21)
  • Navchannya - the axis of the plague; venerability - the axis of reason (phrase-symbol of obscurantism, obscurantism, svіdomogo non-government; Famusov, dіya III, yavishche 21)
  • What would Princess Maria Oleksiivna say? (about sanctimonious, upholstered staleness in the face of someone else's thought; Famusov, diya IV, yavishche 15)

Krilati vislovi about liberals

  • Noisy, brother, noisy! (about good, but ineffectual choices, especially political ones; Repetiliv, diya IV, yavishche 4)
  • What are you talking about? - about everything (about claiming to be the wisdom of Marnosliv; Repetiliv, diya IV, yavishche 4)
  • So a reasonable person can’t but not shakhraєm (it’s ironic about the number of obscene things or the cynical life of principles; Repetiliv, diya IV, yavishche 4)

Krilati visloviabout mediocrity

  • To reach the steps of the house, even to love the wordless
  • My mother has no fault of the right to judge
  • Modesty and neatness (about showing mediocrity, conformity; Molchalin, diya III, yavishche 3)
  • Day after day, tomorrow like a lesson
  • For mothers of children, who didn’t have a mind? (About the inviolability of the inhabitant's life; Chatsky, dіya III, yavishche 3)
  • Movchalini are blissful in the world! (about the situation, if it’s not the bright specialness that flourishes, but the faceless conformity, the officials are cariers, the scoundrels in front of the authorities; Chatsky, diya IV, yavishche 13)

Krilati vislovi about "zayvih people"

  • Rozum from the heart over the fret (about the internally super-smiling spriyatti of the otochyuchy; Chatsky, diya I, yavishche 7)
  • Woe to the mind
  • Serve as a radium, serve tediously (about pragnennya, bring mischief, and not wait for the authorities; Chatsky, diya II, yavishche 2)
  • What do you say! and say, like writing! (about the good structuring of progressive ideas; Famusov, diya II, yavishche 2)
  • She does not recognize the Vlad! (ironically about the oppositional talk about the power of the authorities; Famusov, diya II, yavishche 2)
  • I'm weird, not weird who? (statement about the individuality of the myslyachoi people; Chatsky, diya III, yavishche 1)
  • I’m not a fool, I’m not a reader, but more of a smart one (Vidmova, take your respect, be it for little-meaning readers; Chatsky, diya III, yavishche 3)
  • A million torments (a lot of nervous, long-term, rіznomanіtny trouble, as well as important thoughts, doubts about how to do it importantly; Chatsky, diya III, yavishche 22)
  • Є vіd what the vіdchaї come (like a characteristic of a collapsible, confused person; like a reaction to the unacceptable furnishings; Chatsky, dіya IV, yavishche 4)
  • I don't go here anymore! (About the carelessness of seeing the world, de people do not understand, confuse, etc.; Chatsky, diya IV, yavishche 14)
  • I’m going to shukati light, to the image I’m almost a little bit! (sharply-perebilshno about his image, rozcharuvannya; Chatsky, diya IV, yavishche 14)

Krilati visloviabout cheating before the foreign

  • They called to believe that we can’t give a damn without the Germans (about the blindness of the swindle before the foreign dosvid, the presence of a sense of moisture; Chatsky, diya I, yavishche 7)
  • Mixing language: French with Nizhny Novgorod (about non-written or inaccurate language of foreign language or language in Chinese language; Chatsky, diya I, yavishche 7)
  • Why are the thoughts of strangers less holy? (about schilyannya before usim іnozemnim; Chatsky, dіya III, yavishche 3)
  • Slave, blind inheritance (about the non-critical acceptance of everything foreign; Chatsky, diya III, yavishche 22)
  • A Frenchman from Bordeaux (about foreigners, like in Russia, they swear by irrepressible deifications like “readers of life”; Chatsky, diya III, yavishche 22)
  • Rozum is supererech, in spite of the elements (about thoughtlessness, quick deeds, close people; Chatsky, diya III, yavishche 22)

Krilati visloviabout high matters

  • Philosophize - the mind is spinning (vicariously sound like a form of hot-tempered speech and talk about how folding, cunning nutrition; Famusov, diya II, yavishche 1)
  • About Byron, well, about important mothers

Krylati speaking about fathers and children

  • No other eye is needed if the butt of the father is in the eyes (ironically about the father's authority; Famusov, diya I, yavishche 4)
  • What a commission, creator, be a grown-up daughter, father! (About the ability for the father to understand the interests and drink of a young daughter; Famusov, diya I, yavishche 10)

Other krilati virazi from "Likho z rozumu"

  • Pass us more for all sorrows and pansky anger, and panske kohannya (more often, they filed for the special respect of people, for some deposits, shards for їхної love to їхної hatred - one crochet; Lisa, diya I, yavishche 2)
  • Chi can not be given for walks to choose nooks and crannies? (do not care about the scum, do not come in, do not come anywhere; Famusov, diya I, yavishche 4)
  • Ishov at the kіmnatu, having spent up to іnshoy (about the explanation, that you looked not at the wrong place; Sofia, diya I, yavishche 4)
  • Signed, so get off your shoulders (about the bureaucratic pidkhіd to the virishuvanih food; Famusov, diya I, yavishche 4)
  • Kindness is there, where there is no us (an example of worldly wisdom about the inaccessibility of the ideal; Chatsky, diya I, yavishche 6)
  • І dim votchizni us licorious and welcome (about love, favorability to one’s own patrimony, if you nave the most important signs of your own, native cry out joy, rozchulennya; Chatsky, diya I, yavishche 6)
  • Blessed, whoever believes, it is warm to you in the world! (ironically about those who are overly trusting or who need to calm down with their regional plans and hopes; Chatsky, diya I, yavishche 6)
  • In number, cheaper price
  • With respect, with sense, with arrangement (without haste, expressively, comprehended, methodically; Famusov, diya II, yavishche 1)
  • On all Moscow specialties (about those that are typical for all Muscovites, about those that are typical for all Muscovites, that excite their types of residents of other Russian cities; Famusov, diya II, yavische 2)
  • The distance of the majestic rozmіr (about the great, unsummary rіznitsyu mіzh chimos; Skalozub, dіya II, yavishche 5)
  • Evil tongues are terrible for pistols (moral suffering, like riveters call on a person, or angry people are terrible for physical torment and death itself; Molchalin, diya II, yavishche 11)
  • Do not say hello to such praises (about tactless, unreasonable praises, like bringing more shkodi, lower crust; Chatsky, diya III, yavishche 10)
  • All calendars lie (about all kinds of newspaper forecasts, weather forecasts, forecasts of astrologers, clouding of dream books; Khlestova, diya III, yavishche 21)
  • Listen, gaps, but know the world! (a hot-ironical person is glad to stream his fantasy, if only to use his guesses with the help of verisimilitude; Chatsky, diya IV, yavishche 4)
  • І axis - a huge thought! (about the stupidity of a bit, domislіv, tiles, zabobonіv, yakі not varto take to respect; Chatsky, dіya IV, yavishche 10)
  • Ba! know all individuals (vicariate to show a miracle in case of mismatched zustrіchі z be-kim; Famusov, dіya IV, yavishche 14)

Nasamkіnets I will designate that crilatі vyslovlyuvannya (author's phraseological units) from "Mountain from the mind" A.S. Griboyedov (1795-1829) borrowed from the Russian honor first place for each kіlkіst for one tvіr. Before the elite group, there are also phraseological units from Evgen Onegin A.S. Pushkin, phraseology from the "Inspector" and phraseology from "Dead Souls" N.V. Gogol, phraseological units from "The Twelve Styles" and phraseological units from the "Golden Body" I. Іfa ta Є. Petrov.

I’ll also make sure that the winged virazi from “Mountain with Rozuma” have been brought here for an hour and have gained more universal significance.

Oleksandr Sergiyovich Griboyedov himself wrote that “before the christening of the stage, sing, like it was born in me, it was rich with a miracle and a great significance, now it’s at the vain vbranny, like I’m maddening, I will dress yoga.” And then: "Children's satisfaction, a little bit of my performances in the theater, the hope of my success, I was embarrassed by my creation, skilki could be." But I dare to let go, what was more likely to be peevish, having spared my seriousness and thoughtfulness.

Particularly vitality and dynamism are given to you today by the classic comedy position and social drama of the "zayvoi people" - Chatsky.

Vtim, mabut main secret creative dovgolittya creative work still swears by the marvelous vitality of ideas in new social problems and types of Russia. Famusov, Molchalіni, Skalozubi, all in new ways, do not hurry to enter the scene of history. Of the larger early Russian comedies, in the dossi, one can sing-alongly call Fonvizin's "Undergrowth" (before speech, idioms from "Undergrowth").

Continuing the topic of author's phraseological units, you can go to I.A. Krylova or to phraseological units O.M. Ostrovsky, or - to the phraseology of A.P. Chekhov.

I will be radium your thoughts and respect about Griboyedov's phraseology. Tsikavo, how can you see them live at your promo?

Just hurry up buttons below .

KRILATI FRAZI AT THE COMEDIES "BURN INTO ROZUM" GRIBOYEDOV

GORI IN ROZUM - the name of the comedy has a rich meaning of clouding. Griboyedov to pose a riddle to the presenters and future generations. Why does the hero see the bitterness of rozcharuvannya and “million of torments”? Why didn’t Yogo’s mind understand, didn’t recognize? That one respected the unsafe yoga mind, which gave rise to new ideas, unacceptable light, as inappropriate, unhandy, impractical and inspiring unsafe for that society. This is a treatise for that which is reasonable, which is reasonable, which is true.

THEME "MIND" IN P'ESI "BURN INTO REASON":

1. ROZUM, SHORT PIZZANNYA - Chatsky's phrase. For a new price nayvischa tsіnіst.
2. VCHENNYA - FROM THE PLAGUE, VCHENIST - Axis REASON ... Famusov's mind opposes the foothills of the kriposnitsky nobility.
3. OH WHY SHOULD I LOVE SOMEONE WHEN I LOVE ROZUMA SHUKATI AND GO SO FAR AROUND? - Sofia from sentimental sensitivity.
4. DON'T FAKE ME AWAY - for Skalozub smut - good discipline.
5. ROZUM WITH HEART OUT OF HAPPINESS - Chatsky's phrase. Yogo rozryvayut protirichcha, vіchuzhennya people, selfishness.
6. MILJON TERZAN - Chatsky's phrase. The death of Chatsky to the rest of the fatal boundary, to which the honest service of truth, the laws of reason, has called forth.

CRYLATI FRAZI CHATSKY AT P'ESI:

1. Trochy LIGHT - ON YOUR FEET! I AM AT YOUR NIG (case 1 yavl. 7)
2. BLESSED, HTO VIRUE, WARM YOMU IN THE LIGHTS! (D.1 yavl.7)
3. DE VIK TOY INNOCENT (d.1 yavl.7)
4. І IN WHOM DO YOU NOT SEE PLAM? (D.1 yavl.7)
5. І DIM FAMILY TO US SALOT AND PLEASANT! (D.1 yavl.7)
6. I SHRINK WITH HVILINA (d.1 yavl.7)
7. And Vtim, VIN GO TO THE STAGE OF VIEWING, EVEN TODAY TO LOVE WITHOUT LOVE (d.1 yavl.7)
8. I will hurry up to you, the head of evil (d.1 yavl.7)
9. I ALL THE SAME I LOVE YOU WITHOUT MEMORY (d.1 yavl.7)
10. ROSE AND HEART OUT OF HAPPINESS
11. TELL ME AT THE WOGON: I PID YAK ON Obid (d.1 yavl.7)
12. SERVE BІ RAD, SERVE EXACTLY (d.2 yavl.2)
13. I EXACTLY BEGINNING OF SVITLO STUPIDITY (d.2 yavl.2)
14. THE CENTURY of the Ninish and the CENTURY of MINULIA (d.2 yavl.2)
15. FRESH TRANSFER, AND BE SUPPOSED TO WORK (d.2 yavl.2)
16. And what about judges? (D.2 yavl.5)
17. The axis of our suvori shanuvalniks and judges! (D.2 yavl.5)
18. ROZUM, SHORT PIZNAN (d.2 yavl.5)
19. ME IN THE LIZT LOOP, A ЇY VІDMISHNO (d.3 yavl.1)
20. I AM EXTREME; AND NOT EXTREME WHO F? (D.3 yavl.1)
21. BECAUSE OF THE B I AND A SPECIAL ENEMY
22. HERO ... NOT MY NOVEL (d.3 yavl.1)
23. I DON'T READ FOOL (d.3 yavl.3)
24. POWER - Vlitku PARADISE (d.3 yavl.6)
#25
26. MILJON TERZAN (d.3 yavl.22)
27. ROZMISKU VSPIKH, AGAINST Virsham
28. LISTEN! BRAI, SO KNOW THE MEASUREMENT (d.4 yavl.4)
28
30. I FROM THE GREAT DUMKA (d.4 yavl.10)
31. POSCHENNYA GODINNA UMOVLENA
32. MOVCHALINS BE Blessed IN THE LIGHTS! (D.4 yavl.13)
34
34. WHERE SHOULD ME GO! (D.4 yavl.14)
35. I AM NOT COMING HERE (d.4 yavl.14)
36. DE Grieved Є FEEL A LITTLE LITTLE! (D.4 yavl.14)
37. CARRIAGE ME, CARRIAGE! (D.4 yavl.14)

KRILATI FRAZI FAMUSOVA U P'ESI:

1. A NICHOGO KRIM LEOKERS I VITRU ON ROZAMI (d.1, yavl.2)
2. BUCH, WHIM YAKI GO! (D.1 yavl.2)
3. I READING THE PROKT IS NOT GREAT ... (d.1 yavl.2)
4. I'M RUNNING AS LIKE SUPPLY (d.1 yavl.4)
5. IT IS NOT REQUIRED FOR ANY OTHER SIGHT, IF IN THE EYES OF THE BUTT OF THE BATKA (d.1 yavl.4)
6. MONASH VISITED BEHAVIOR! (D.1 yavl.4)
7. JAHLIVIY OF THE CENTURY (d.1 yavl.4)
8. GIVEN TO US QI MOVIE! (D.1 yavl.4)
9. WHO IS GOOD, YOU ARE NOT A MATTER! (D.1 yavl.4)
10. BE A WONDERFUL DREAM, A WAKE PAGE (d.1 yavl.4)
11. POVIKIN SPIRIT WITH THE HEAD (d.1 yavl.4)
12. DE MIRACLES, THERE IS LITTLE WAREHOUSE (d.1 yavl.4)
13. SING MY THIS: SIGNED, SO OFF YOUR SHOULDERS (d.1 yavl.4)
14. WHICH IS THE HEAT! (D.1 yavl.9)
15. AT THE SUMMARY OF THE ME
16. PETRUSHKA
16
18. STUDY B, ON THE OLDER LOOKING (d.2 yavl.2)
19. Having fallen in sickness, getting up healthy (d.2 yavl.2)
20. WHAT IS IT! I KAZHE, YAK WRITE! (D.2 yavl.2)
21. DO NOT KNOW VIN VLAD! (D.2 yavl.2)
22. ON VISTRAL PID'ЇDATI TO THE CAPITAL (d.2 yavl.2)
23
24. NOT ACCORDING TO LITES I rank enviable, NOT TODAY TOMORROW GENERAL (d.2 yavl.3)
25. I DEVELOPMENT OF IDEAS OF CI KINU (d.2 yavl.3)
26. GOD GIVE YOU HEALTH I GENERAL'S RANK (d.2 yavl.5)
27. A BATYUSHKA, FIND OUT, WHAT THE CAPITAL IS FOR TWICE, YAK MOSCOW (d. 2 yavl. 5)
28. VUKS, Father, VIDMINNA MANER (d.2 yavl.5)
29. TO ALL YOUR LAWS (d.2 yavl.5)
30. BY DADDY AND SIN HONOR (d.2 yavl.5)
31. ON ALL MOSCOW SPECIALTY VІDPILNIK (d.2 yavl.5)
32. And DAMI? - SUNS HTO, TRY, OWLADIV (d.2 yavl.5)
33. GOD GIVE PATIENCE, AJE I AM MY OWN (d.2 yavl.5)
34. TIE A Vuzlik (d.2 yavl.5)
35. VCHENNYA - Axis PLAGUE, VCHENIST - Axis CAUSE (d.3 yavl.21)
36. NOT AT YOUR OWN TARILTSІ (d.3 yavl.22)
37. BA! KNOW ALL INDIVIDUALS (d.4 yavl.14)
38 BREAKING HALF (d.4 yavl.14)

KRILATI FRAZI SOFIY U P'ESI:

1. HTO IN THE SPIRITUALITY OF NATIONS (d.1 yavl.4)
2. WHO WANTS, SO I JUDGES (d.1 yavl.5)
3. Z RUK ZIYDE (d.1 yavl.5)
4. THE SHARE OF US WILL BE PROTECTED (d.1 yavl.5)
5. GORI CHEKAY FOR KUTU (d.1 yavl.5)
6. VIN OF THE WORD OF THE WITNESS NOT SPEAKING TO THE LORD (d.1 yavl.5)
7. ME EVERYTHING IS RIVNO, WHAT FOR THE NEW, WHAT AT THE WATER (d.1 yavl.5)
8. FROM THE DEEP SOUL OF HEALTH (d.1 yavl.5)
9. I WOULD NOT REPLACE ME (d.1 yavl.5)
10. AH, Father, DREAM IN HAND (d.1 yavl.10)
11. HAPPY YEARS DO NOT GUARD (d.1 yavl.3)

KRILATI FRAZI LIZI U P'ESI:

1. REQUIRED POINT SO POCH (d.1 yavl.1)
2. І FEAR ЇХ DO NOT TAKE! (D.1 yavl.1)
3. AH, AMUR CURSES! (D.1 yavl.1)
4. I BARSKY GNIV, I BARSKA LYUBOV (d.1 yavl.2)
5. GIRLS HAVE SO THIN SLEEP (d.1 yavl.2)
6. NOW NO LONGER UP TO CREAM (d.1 yavl.5)
7. GRIKH IS NOT BIDA, RUMO is NOT GOOD (d.1 yavl.5)
8. I GOLDEN BEAR, I MEETING WITH THE GENERAL (d.1 yavl.5)
9. WHERE TO WEAR? IN WHICH TERMS? (D.1 yavl.5)
10. VIN NOT IN YOUR REASON (d.3 yavl.14)
11. YAK BELMO IN EYES (d.4 yavl.11)
12. KOHANNYA FOR TOMORROW BURN

KRILATI FRAZI MOVCHALINA AT P'ESI:

1. AH, EVIL MOVIE IS TERRIBLE PISTOLETA (d.2 yavl.2)
2. I WILL NOT SMILE YOU FOR YOU (d.2 yavl.11)
3. MY LITA IS NOT GUILTY TO CREATE MY MATI'S JUDGMENT (d.3 yavl.3)
4. OFTEN THERE MI POKRIVNITSTVO IS KNOWN, DE NOT MITIMO (d.3 yavl.3)
#5

KRILATI FRAZI SKALOZUB U P'ESI:

1. WE DID NOT SERVE TOGETHER WITH HER (d.2 yavl.5)
2. MENE B DISTALED IN THE GENERAL (d.2 yavl.5)
3. Make friends? I AM NOT ANYONE EITHER (d.2 yavl.5)
4. YOU DO NOT FAKE ME OUT (d. 4 yav.

Comedy "Licho z Rozumu" (1824)- a satire on the aristocratic Moscow society of the first half of the 19th century - one of the pinnacles of Russian dramaturgy and poetry. The gleaming aphoristic style of the comedy took advantage of the fact that it “flowed into quotes” and served as a core of numerical winged words and virazivs.
“If the people weren’t so scourged, if the native land wasn’t so taxed in the woods, if they didn’t throw rude huskies into the guise of the public, and, prote, they didn’t reach greater success” (P. Chaadaev. “Apology of the Divine”).
A lot of phrases z p'єsi, including її name, became krilati. Pushkin's prophecy about this creation was dreamed up: "Half of the verses can go away in the near future."

Crilative phrases from the comedy "Likho z rozumu"

And who is the judge?
Chatsky

Serve radium, serve tediously.
Chatsky

A fresh retelling, but to force yourself to believe ...
Chatsky

Pass us more for all sorrows
I pansky gniv, i panske kohannya.
Liza

I dim of the Batkivshchyna is sweet and welcome to us!
Chatsky

Blessed, whoever believes, it is warm to you in the world!
Chatsky

Listen! Lies, but you know the world.
Chatsky

Happy years do not commemorate.
Sofia

A smile and a couple of words,
І hto zakokhany - ready for anything.
Liza

Oh! Evil tongues are terrible for a pistol.
Molchalin

Ba! know all individuals!
Famusiv

Carriage me, carriage!

Drive to Moscow. What does bachiti light mean!
Where is shorter?
There are no us.
Sofia Chatsky

Climb me into the noose, and їy comedy.
Chatsky

The houses are new, but the old ones, rejoice, for you do not blame the fates of them, nor the mods, nor the fires.
Chatsky

Ishov at the room, having spent until the next.
Sofia

I don’t have a dream of French books,
And it’s more painful for me to sleep in Russians.
Famusiv


Chatsky

What new show me Moscow?
Yesterday there was a ball, and tomorrow there will be two.
Chatsky

Repairs are given by people
And people can be fooled.
Chatsky

My life is not guilty buti
Your mother's judgment.
Molchalin

Movchalini are blissful in the world!
Chatsky

And, vtim, vіn dіyde to the steps of vіdomih,
Adzhe ninі love the wordless.
Chatsky

No need for another flair,
If in the eyes there is the butt of the father.
Famusiv

Panuє sche mіshannya mov:
French from Nizhny Novgorod?
Chatsky

I'm weird, not weird who?
The one who is similar to all fools;
Molchalin, for example...

It is dark in the eyes, and the soul has died;
Sin is not bad, a bit not good.
Liza

I'm having fun, if I'm making jokes,
And most of the time I can manage with them.
Chatsky

Zichayno, no one in a new mind,
What is a genius for others, but a plague for others.
Sofia

If on the right - I am kind of cheerful,
When foolish - foolish,
And zmishuvati two crafts
Є dark maistriv, I'm not on the th day.
Chatsky

Hoch є myslivtsі pіdsvіchuvati skrіz,
That ninі smіh lakaє i tremaє rubbish at the top;
It is not for nothing that the sovereigns sting sparingly.
Chatsky

Think about it, how to strive for happiness!
Sofia

O! yakby htos penetrated people:
What is worse with them? Soul chi mova?
Chatsky

On the sweatshirt - already on your feet! And I beat your nig.
Chatsky

There are wonderful dreams, but in reality it is more wonderful.
Famusiv

Sound like this:
Signed, then get off your shoulders.
Famusiv

Share, desert - desert,
She spelled it like this:
To all the bad ones - happy in the face of madness,
To all who are reasonable - woe to the mind.
epigraph to "Move to the mind", not written by A.S. Griboyedov

What do I feel? Whoever wants, then judge.
Sofia

Crime of honesty, є impersonal vtih:
They bark here, and there they bark.
Chatsky

So! I peeped out,
Mriya s eyes get out - and the veil fell off.
Chatsky

What is not a man?
Rosum is not enough in the new world;
Ale, mother of children,
Who didn't have a mind?
Chatsky

The share of us nibi protected;
No worries, no hesitation...
And grief checks for the horn.
Sofia

The share of the kokhannya is grati їy at the blind man's buff.
Chatsky

But be-whom to beckon
Food shvidka and cicada look ...
Sofia

I'll tell you the truth about you
What is worse for all nonsense.
Platon Mikhailovich Gorich

In Russia, under a great fine,
We order skin to know
Historian and geographer!
Chatsky

So, there is no strength. Million of torment
Breasts like friendly bream
Feet like chovgannya, vuham like vigukiv,
And also the heads of the strong ones.
Chatsky

Have mercy, we are not boys with you;
Why are the thoughts of strangers less holy?
Chatsky

Vіn the words of the sensible without vimoviv zrodu, -
Meni baiduzhe, scho for the new one, scho near the water.
Sofia

I don't remember anything, don't bother me.
Catch me! Like a host of lower wine.
Sofia

Man-lad, man-servant, from the bridegroom's pages -
The best ideal of all Moscow people.
Chatsky

De, tell us, fathers, fathers,
Which ones can we take for zrazki?
Chi not qi, robbery of riches?
Defendant in court from friends knew, from controversy,
Wonderful chambers,
De bottling in benquets and brandy,
I de not resurrect clients-іnozemtsі
The past life is worthy of rice.
The one to whom in Moscow they didn’t close their mouths
Wait, evenings and dances?
Chatsky


(4 September 1795-30 September 1829) - Russian diplomat, singer, playwright and composer.
Oleksandr Sergiyovich was one of the most distinguished, talented and gentry nobles of the 19th century. yoga sphere creative activities great. Vіn buv not only a miraculous playwright and poet, the author of the famous “Woe in the mind”, but also a talented composer, a polyglot, like a Volodya in ten mov.
Under the hour of the Russian-Persian war, taking an active part in the negotiations with representatives of the Persian Shah and the development of key minds of the Turkmanchay peace treaty (1828), which was visible for Russia.
The awards of the diplomat were in honor of his recognition as the ambassador of Russia to Persia. On the way to Persia, he lived for a few months near Tiflis, and made friends with the 16-river Georgian prince Nina Chavchavadze. These stosunki, reminiscent of romanticism and love, appeared on the vіki in її words, vibitih on the tombstone of Oleksandr Sergiyovich: “Rose and celebrate your immortality in the memory of Russia, but have you survived now, my love?”. Less than a few months the stench lived in a hat, but the woman carried the fidelity to her man through all her life.
September 30, 1829 The Russian embassy in Tehran recognized the attack of the vicious yurbi of religious fanatics. A dekilka of dozens of Cossacks and servants on the ground with Griboyedov, as they defended the embassy, ​​were beaten like a beast. Mustaches of the mission perished, Zokrema and Griboyedov.
Oleksandr Sergiyovich Griboyedov having lived less than 34 years. Vіn vstig create only one literary TV and two waltzes. Ale stinks have made Yogo im'ya known to the whole world of civilizations.

Illustrated by D. N. Kardovsky. 1912 rec.

"Woe to the mind"- Comedy at the verses of A. S. Griboyedov. Tvir, which has made its creator a classic of Russian literature. Comedy continues in its own elements of classicism and new for cob XIX century of romanticism and realism.

The comedy "Likho z razumu" - a satire on the aristocratic Moscow society of the first half of the 19th century - is one of the pinnacles of Russian dramaturgy and poetry; actually completed the "comedy at the top" as a genre. The aphoristic style was adopted from the fact that it was “spread on quotes”.

Museum autograph "Woe to the mind" (the title was rewritten by the author from "Woe to the mind"). 1st side

Plot:

The young nobleman Oleksandr Andriyovich Chatsky turns from behind the cordon to the kohanoi - Sofia Pavlivna Famusova, as if not three years old. Young people grew up together and from childhood they loved one by one. Sophia took on Chatsky for those who unhappily left her, having gone to St. Petersburg and "without writing three words."

Chatsky comes to Famusov's house with decisions to make friends with Sofia. Popri yogo ochіkuvannya, Sofia zustrіchaє yogo even colder. It appears that someone else is dying. The young secretary Oleksiy Stepanovich Molchalin, who lives at the house of his father, is the young secretary. Chatsky cannot understand, "who is dear" to Sophia. At Molchalin's wines, only "zhalugidne creation" can be found, not good for love of Sophia Pavlivna, not able to love hard and self-confessed. In addition, Chatsky znevazha Molchalin for slandering the skin, for rank. Recognizing that such a person herself reproached Sophia's heart, Chatsky becomes enchanted by his cognac.

Chatskyy sings promotional monologues, some victorious Moscow society (the ideologist of such a speaker is Father Sophia Pavlo Opanasovich Famusov). Prote in the conspiracy to pass a bit about the deity of Chatsky, let loose by Sophia. Naprikintsі p'yesi Chatsky virishuє deprive Moscow.

The comedy has more than 2 classic units: the month is the hour (the action is played at Famusov’s house with a stretch of doby); the third unity - dії - vіdsutnya, at creation 2 storylines: Chatsky's love and Chatsky's opposition and Moscow suspense (A. S. Griboyedov).

Poster of the jubilee production Kyiv City Theater (1881)

"Woe to the mind"- one of the most cited texts in Russian culture. Pushkin's prophecy came to fruition: "half of the verses can go before the last". There are a number of prodovzhen and reworks of "Woe to the mind", including "Chatsky's Turn to Moscow" Є. P. Rostopchina (1850s), anonymous tz. obscene “Move to the mind” (the end of the 19th century; a similar riddle and deuce quotations from the article by Plutsera-Sarno) and in .; a number of productions, the text of the comedy was radically reshaped.

A lot of phrases z p'єsi, including її name, became krilati.

Krilati phrases and virazi:

  • And vtіm, vіn dіyde up to the steps vіdomih

Chatsky's words: (d.1, yavl. 7):

And vtіm, vіn dіyde to the steps vіdomih,

Adzhe ninі love the wordless.

  • And the fact that the patriots

Famusov's words (act 2, fig. 5):

And whoever’s daughter is bachiv, raise his head leather! ..

French romances sleep to you

І top show notes,

Until the Viysk people so I feel,

And to that patriots.

  • And zmishuvati two crafts

Chatsky's words (act 3, fig. 3):

If on the right - I look cheerful, I am happy;

If foolishness - foolishness;

And zmishuvati two crafts

Є temryava maisterіv - I'm not from їhnої kіlkostі.

  • And who is the judge?

Chatsky's words: (d.2, yavl.5):


Before a free life, the witch is unreconciled,

Hours of ochakivsky and podkornya to Krim.

  • Ah, the evil tongues are terrible for the pistol

Molchalin's words. (D.2, yavl.11).

  • Ba! know all individuals

Famusov's words. (D.4, yavl.14).

  • Blessed, whoever believes, it is warm to you in the world!

Chatsky's words. (D.1, yavl.7).

  • There are wonderful dreams, but in reality it is wonderful
  • To the village, to the wilderness, to Saratov!

Famusov's words, animal to daughter (d. 4, yavl. 14):

Don't be near Moscow, don't live with people;

Having given її vіd tsikh khvatіv.

To the village, to the titka, in the wilderness, to Saratov,

There you burn

Sit behind the embroidery, sit behind the saints.

  • My life cannot change / Mother's own judgment

The words of Molchalin (d. 3, yavl. 3).

  • Vіk ninіshіy i povіk minuliya

Vіk ninіshnіy i povіk minuli:

  • Look and feel

Repetilov's words (d. 4, yavl. 4):

In magazines you can, however, know

Yogo urivok, look that shchos.

About what pack Schos? - About everything.

  • Potyag, rіd ailments

The words of Repetilov, brought to Chatsky (d. 4, yavl. 4):

Mabut, laugh at me...

And in me I pulled up to you, rіd ailments,

Like love and passion,

I'm ready to slay my soul

You don't know such a friend in the world.

  • Hours of ochakivsky and podkornya to Krim

And who is the judge? - For old times

Before a free life, the witch is unreconciled.

Sudzhennya scoop іz zabutih newspapers

Hours of Ochakovsky and support for Krim.

  • Mustache calendars

The words of the old Khlistov (d. 3, yavl. 21).

  • You, ninishni, come on!

Words of Famusov, aged to Chatsky (d. 2, yavl. 2).

  • De, tell us, fathers of the fatherland, / Which ones can we take for sprouts?

(Dії. 2, yavl. 5).

  • The hero of my novel

The words of Sophia (d. 3, yavl. 1):

Chatsky

Ale Skalozub? Axis miracle:

Stand up for the army,

I straight camp,

Sofia

Chi is not my novel.

  • So, vaudeville is rіch, and everything else is gіl

Repetilov's words (d. 4, yavl. 6)

  • So reasonable a person cannot be a fool

The words of Repetilov (d. 4, yavl. 4), who speaks about one of his comrades:

Night robber, duelist,

At Kamchatka, messages are buv, turning like an Aleut,

І mіtsno on the hand of the unclean;

That sensible person cannot be shakhraєm.

If it’s about high honesty,

Like a demon instills:

Eyes in the blood, disguise to burn,

Weep ourselves, we all weep.

  • Doors of entry for titles and non-titles

Doors of entry for ranks and unappointments,

Especially from foreign ones.

  • Day after day, tomorrow (nini), like a teacher

The words of Molchalin (act 3, fig. 3):

Chatsky

And how did they live?

Silent

The day before, tomorrow, like a school.

Chatsky

Until pіr'ya vіd cards? I to cards from the pen?..

  • The distance of the majestic world

The words of Colonel Skalozub about Moscow (d. 2, yavl. 5).
In the original: Distances of the majestic world.

  • For great orders

Skalozub speaks about the plans for the "reform" of the education system in Russia (d. 3, yavl. 21):

I will make you happy: a fiery voice,

What is the project for lyceums, schools, gymnasiums;

There it’s better to learn in our own way: one, two;

And save books like this: for great orders.

  • Budinki new, ale zaboboni old

The words of Chatsky (d. 2, yavl. 5):

At home new, ale zabobon old.

Rejoice, don't blame

Any rocky їх, any modi, any burn.

  • Є vіd what vіdchaї come

Chatsky, interrupting Repetilov, as if youmu (d. 4, yavl. 4):

Listen, gaps, but know the world;

Є vіd what rozpachі to come.

  • І axis - a huge thought!

The words of Chatsky (d. 4, yavl. 10):

Through yake chaklunstvo

Whose tver!

The fools believed, they pass it on to others,

Stari vmit anxiety b'yut

I axis is a huge thought!

  • I dim vіtchizni us licorice and welcome

Anew, I was sued for a share!

Live with them better, and in whom do you not know the flames?

If you try hard, you will return home,

I dim vіtchizni us licorice and welcome.

  • Women shouted: hurrah! /І in turn they threw caps

The words of Chatsky (d. 2, yavl. 5).

  • Million of torment

So, there are no sects: a million torments

Breasts like friendly bream,

Feet like chovgannya, vuham like vigukiv,

And also the heads of the strong ones.

  • Pass us beyond all sorrows / First pansky anger, and pansky kohanny

The words of Lizi's repose (d. 1, yavl. 2):

Ah!

Have them bіdi sobі schogodini get ready,

Pass us more for all sorrows

I pansky gniv, i panske kohannya.

  • Movchalini are blissful in the world!

The words of Chatsky (d. 4, yavl. 13).

  • On all Moscow tickets
  • Do not say hello to such praises

The words of Chatsky (d. 3, yavl. 10).

  • Chi is not possible for walks / Dali vibrati nooks and crannies

The words of Famusov (d. 1, yavl. 4).

Famusov's words (d. 2, yavl. 5):

How to represent to the cross-school, to the city,

Well, how not to please a dear person?

  • About Byron, well, about important mothers

Repetilov told Chatsky about the “mysterious gathering” of such a “most serious union” (d. 4, yavl. 4):

We speak loudly, no one can tell.

I myself, how to gather about the cameras, the jury,

About Byron, well, about important mothers,

Often I hear without ripping my lips;

I don’t have strength, brother, and I see that I’m stupid.

  • Signed, get off your shoulders

The words of Famusov, sent to his secretary to Molchalin, which brought papers, which require a special consideration of that signature (d. 1, yavl. 4):

I'm afraid, sir, I'm deadly alone,

So that the impersonal did not accumulate;

Give free rein to you;

And what happened to me, what didn’t work,

Sound like this:

Signed, then get off your shoulders.

  • I’m going to shuffle around with the light, / To the image I’m almost a little bit!

The words of Chatsky (d. 4, yavl. 14):

To the image, it’s almost a little bit!

My carriage! Carriage!

  • Have mercy, we are not boys with you, / Are other people's thoughts more holy?

The words of Chatsky (d. 3, yavl. 3).

  • Listen, gaps, but know the world!

The words of Chatsky, brought to Repetilov (d. 4, yavl. 4).

  • Speak up, make some noise and grow up

Famusov's words (d. 2, yavl. 5) about old frondeurs, yakі chіplyatsya

Before that, before this, and most often not before;

Make a fuss, make some noise and... grow up.

  • Philosophize - the mind is spinning

Famusov's words (d. 2, yavl. 1):

How wonderfully created light!

Philosophize - the mind will spin;

Then you take care, then offend:

Well, three years, and in three days you can’t boil!

  • With me, the servants of strangers are more than redkish; / More and more sisters, sisters-in-law, children

The words of Famusov (d. 2, yavl. 5).

  • They called viriti mi, What can we do without them?

The words of Chatsky (d. 1, yavl. 7):

Like from the early fir they called virit mi,

What can we do without the Germans?

  • The life of the past is a lie

The words of Chatsky (d. 2, yavl. 5):

I de not resurrect clients-іnozemtsі

The past life is worthy of rice.

  • Slave, blind inheritance

Chatsky about the deification of everything foreign:

Sob the Lord has destroyed this unclean spirit

Empty, slave, blind inheritance.

  • Rozum usuperech, in spite of the elements

The words of Chatsky (d. 3, yavl. 22), which speak of “foreign fashion”, that the Russians are afraid to adopt the European dress - “the mind is in front of, in spite of the elements”.

  • Fresh retelling, but to force yourself to believe

The words of Chatsky (d. 2, yavl. 2):

Yak povnyat, she marvels

Vіk ninіshnіy i povіk minuli:

A fresh retelling, but to force yourself to believe.

  • You can’t say a word in simplicity, everything is with a bite

Famusov's words about Moscow pannochki (d. 2, yavl. 5).

  • Serve b radium, serve tediously

The words of Chatsky (d. 2, yavl. 2).

Famusiv

Having said, like me, in a perche way: do not be blissful,

Im'yam, brother, don't swear by the milk,

And, golovne, pіdі-tka serve.

Chatsky

Serve radium, serve tediously.

Famusiv

Axis those, all proud!

I would have studied, marveled at the elders ...

  • Translation of language: French from Nizhny Novgorod

Chatsky's words, which ironize over the gallomania of the Russian nobility, often spoke about the filthy knowledge of this French movie itself (d. 1, yavl. 7):

Is there any tone here?

On the stars, on the great ones, at the parish saints?

Panuє sche mіshannya mov:

French from Nizhny Novgorod?

  • Happy years do not commemorate

The words of Sophia (d. 1, yavl. 4):

Liza

Marvel at the anniversary, take a look at the window:

To bring down the people in the streets for a long time;

And in the hut there is knocking, walking, mute and clean up.

Sofia

Happy years do not commemorate.

  • I don't go here anymore!

The words of the rest of Chatsky's monologue (case 4, appearance 14):

He is from Moscow! I don't go here anymore!

I run, I don’t look around, I walk with light,

To the image, it’s almost a little bit ...

Carriage me, carriage!

  • It's good there, there's no us

Rozmov Sophia and Chatsky:

Sofia

Drive to Moscow! What does bachiti light mean!

Where is shorter?

Chatsky

There are no us.

  • Say love to the one, / Who is three rocks in the distance

The words of Chatsky (d. 2, yavl. 14).

  • Even if you bring evil, / Take away all the books and burn them

The words of Famusov (d. 3, yavl. 21).

  • Rose and heart out of tune

So Chatsky talk about himself at the rose of Sophia (d. 1, yavl.7)

  • Peace and neatness

The words of Molchalin, which describe the main advantages of his character (d. 3, yavl. 3).

  • Navchannya - the axis of the plague; venerability - the axis of the reason

Famusov's words (d. 3, yavl. 21):

Well, axis, great famously,

Cho vip'є zayve cholovik!

Navchannya - the axis of the plague; virtue is the axis of reason.

  • Let's start, look at the elders

Famusov's words (d. 2, yavl. 2):

Would you feed it, how did the fathers fight?

Let's start, look at the elders.

  • Feldwebel at Voltaire's date

Skalozub's words (d. 2, yavl. 5):

I am a prince - Grigory and you

Feldwebel at Voltaire's ladies,

Vin at three lines will wake you up,

And if you peep, then calm the mitt.

  • Frenchman from Bordeaux

The words of Chatsky (d. 3, yavl. 22):

This room has an insignificant sound:

A Frenchman from Bordeaux, pushing on his chest,

Zіbrav navkolo yourself rіd vіcha

І having shown how to get ready for the road

In Russia, to the barbarians, with fear and tears.

  • More in number, cheaper in price

The words of Chatsky (d. 1, yavl. 7):

Klopochut recruit vchiteliv shelves

The number is bigger, the price is cheaper.

  • What do you say! and say, like writing!

Famusov's words about Chatsky (d. 2, yavl. 2).

  • What a commission, creator, / Be a grown-up daughter, father!

Famusov's words (d. 1, yavl. 10).

Here "commission" - like the French word commission, which means "commission" (obov'yazok).

  • What do you say Maria Oleksiivna?

Famusov's words - the final phrase p'esi (d. 4, yavl. 15):

Ah, my God! What do you say

Princess Maria Oleksiivna!

  • What a word - virok!

Famusov's words:

What about our old ones? like their vіzme fuse,

To sue about the right: what a word is a virok!

  • Sob mother of children, / Who didn’t have a mind?

The words of Chatsky (d. 3, yavl. 3):

Oh! Sofia! Nevzha Molchalin was taken away!

What is not a man? Rosum is not enough in the new world;

Ale, mother of children,

To whom the rose was rejected ...

  • Ishov at the room, having spent until the next

Famusov, having caught the Silence of the Queen of Sophia, angrily asked Yogo (d. 1, yavl. 4): Here, goodness, why? Sophia, the true presence of Molchalin, like a father:

I won't break your anger,

Vin at home live here, the misfortune is great!

Ishov at the room, having spent until the next.

  • Noisy, brother, noisy!

Repetilov's words (Diist. 4, yavl. 4):

Chatsky

Why, tell me, are you wearing styles?

R e p e t i l o v

Noisy, brother, noisy ...

Chatsky

Noise you - and only?

  • I'm not a fool, / And more than srazkovyh

By writing to A.A. Bestuzhev: "I'm not talking about verses, half of them are guilty of going to hell."

Griboyedov's rich aphorisms have faded to the point of everyday speech:

We reproach ourselves with winged words, without even thinking about their authorship.

Obviously, the quotes from "Woe in the Rose" gained popularity no less than a toast to Griboyedov's talent. After the coup of 1917 vikrivalnaya p'esu included in school programs and theater repertoires.

Crilative phrases of Griboyedov, hover below, spell out fiyovimi persons p'esi. Wiishli's characteristics through krylatі vislovy. Zagalom at the list there are dozens of appendices.

The titles of wines are the most popular, and also the most important in particular cases.

Lisa - Pass us through more than all sorrows and pansky anger, and pansky kohannya

Famusov - Axis of those, all of you are proud!

I don’t have a dream of French books,
And it’s more painful for me to sleep in Russians.

And all "Kuznetsky Mist", and eternal French.

No need for another flair,
If in the eyes there is the butt of the father.

Zhahlivy vіk! You don't know what to start!

Oh! mother, do not complete the blow!
Whoever is poor, that one is not a couple.

Falling into pain, becoming great.

What a commission, Creator,
Be a grown-up little dad!

Read wrong, yak palamar,
And pochuttyam, to the tune, with the arrangement.

Philosophize - the mind will spin.

What kind of tuzi near Moscow live and die!

Im'yam, brother, don't swear by the milk,
And, golovne, pіdі-tka serve.

Axis those, all proud!

Sound like this:
Signed, then get off your shoulders.

Don't be near Moscow, don't live with people;
To the village, to the titka, to the wilderness, to Saratov.

You want to propagate freedom!

With me, the servants of strangers are more than redkish;
Dedali are more sisters, sisters-in-law, children.

Well, how not to please a dear person!

You got it right:
For a long time colonels, but not long time to serve.

To make a fuss, to make some noise, and ... to grow up.

Well axis! great dashing,
Cho vip'є zayve cholovik!
Navchannya - the axis of the plague, vchenist - the axis of the cause.

If evil is already pinned:
Take away all the books and burn them.

Ba! know all individuals!

What do you say! and say, like writing!

Oh! My God! what do you say
Princess Maria Oleksiivna!

Sofia - Hero of my novel

Chatsky - Who are the judges?

On the sweatshirt already on your feet! and I bіlya your nіg.

I axis for the exploits of the city!

Oh! tell that love throw,
Who will go for three rocks in the distance.

Where is shorter? (Sofia)
There are no us. (Chatsky)

If you try hard, you will return home,
I dim of the Batkivshchyna is sweet and welcome to us!

More in number, cheaper in price?

Panuє sche mіshannya mov:
French from Nizhny Novgorod?

A fresh retelling, but to force yourself to believe.

Punish me at the fire: I’ll go to the insult.

Serve radium, serve tediously.

And vtіm, vіn dіyde to the steps vіdomih,
Adzhe ninі love the wordless.

Who to serve right, and not to persons ...

If on the right - I am kind of cheerful,
When foolish - foolish,
And zmishuvati two crafts
Є dark maistriv, I'm not on the th day.

At home new, ale zabobon old.

And who is the judge?

Women shouted: hurrah!
And in turn they threw caps!

Ale, mother of children,
Who didn't have a mind?

Repairs are given by people
And people can be fooled.

Blessed, whoever believes, it is warm to you in the world!

Have mercy, we are not boys with you,
Why are the thoughts of strangers less holy?

Do not say hello to such praises.

Hi! I am dissatisfied with Moscow.

Rozum usuperech, in spite of the elements.

Want to borrow some money from the Chinese
Wise among them is the ignorance of foreigners.

Listen! gaps, but know the world.

He is from Moscow! I don't come here anymore.
I run, I don’t look around, I walk with light,
To the image, it’s almost a little bit!
Carriage me, carriage!

Skalozub - In my opinion, after a while, I stole it richly to embellish

Molchalin - Oh! Evil languages ​​are scary for a pistol

Khlestova - All the calendars lie

Repetiliv - Look that way

Princess - Vіn khіmіk, vіn botanіk

Officials do not want to know! Wine chemist, wine botanist.

 
Articles on topics:
Association of Self-Regulatory Organization
Last week, for the help of our St. Petersburg expert on the new Federal Law No. 340-FZ dated April 3, 2018 "On the introduction of amendments to the Local Code of the Russian Federation and the legislative acts of the Russian Federation". accent buv z
Who will cover the cost of alimony?
Alimentary fencing - tse sum, which is settled in the absence of penny payments for alimony from the side of the goiter of an individual, or private payments for the singing period. This period can last an hour as much as possible: Until now
Dovіdka about income, vitrati, about the main state service
A statement about income, vitrati, about the mine and the goiter of the mine character - the document, which is completed and submitted by persons, if they claim to replace the plant, renovating for such transfers of insane obov'yazok
Understand and see normative legal acts
Normative-legal acts - the whole body of documents, which regulates the legal framework in all areas of activity. Tse system dzherel rights. It includes codes, laws, regulations of federal and municipal authorities, etc.